autumn haiku d'automne – maple leaves = feuilles d'érablemaple leaves swept by the the storm – blurred vision feuilles d'érable balayées par la tempête – vision floue Richard Vallance
Tag: storm
winter haiku d’hiver – frosty tonight = la nuit glaciale
winter haiku d'hiver – frosty tonight = la nuit glacialefrosty tonight the swell breaks on the rocks where you've flung my corpse la nuit glaciale la houle frappe les rochers où tu jettes mon corps Richard Vallance In other words, you who are reading this murdered me! photo public domain, converted to black and white
winter haiku d’hiver – roiling clouds roll in = nuages turbulants
winter haiku d'hiver – roiling clouds roll in = nuages turbulantsroiling clouds roll in teeming with snow – bone-chilling gusts! nuages turbulants enneigés jaillisent – rafales glaciales ! nuvole fredde piene di neve - vento glaciale! Richard Vallance painting = peinture © by/ par Freya Pickard 2017
summer haiku – a thunderstorm = un orage sauvage
summer haiku - a thunderstorm = un orage sauvage a thunderstorm barrels toward the lighthouse and shatters the lampun orage sauvage se rue vers le phare et brise la lampe Richard Vallance
spring haiku de printemps – the first thunderstorm = le premier orage
spring haiku de printemps – the first thunderstorm = le premier orage the first thunderstorm, rain pelts the windowpanes – lightning on my sheetsle premier orage, la pluie bombarde la fenêtre – l’éclair sur les draps Richard Vallance
winter d’hiver – from freezing rain = la pluie verglaçante
winter d’hiver – from freezing rain = la pluie verglaçante from freezing rain to a wind blown ice storm – are we ducks spooked?la pluie verglaçante ensuite la tempête de verglas – les canards s’en fichent Richard Vallance
summer haiku d’été – ryuu dragon
summer haiku d’été – ryuu dragon ryuu dragon in the thunderstorm storms the cloudsryuu dragon au cours de l’orage s’attaque aux nuages Richard Vallance
autumn haiku d’automne – waves in the gale = vagues dans la tempête
autumn haiku d’automne - waves in the gale = vagues dans la tempête waves in the gale crashing on shattered shoals - shipwrecked soulsvagues dans la tempête qui s’écrasent sur les bancs - les âmes naufragées Richard Vallance
funny winter haiku d’ hiver rigolo – she’s a blowin’ hard! = l’orage est si fort ! she’s a blowin’ hard! well, shiver me’ timbers! me’ arse is froze off!l’orage est si fort ! le navire bascule ! mon cul est gelé ! Richard Vallance
tragic summer haiku d’été tragique – Pompeii drowned = Pompeii noyé
tragic summer haiku d’été tragique – Pompeii drowned = Pompeii noyé Pompeii drowned by lava waves pouring down in an ashen stormPompeii noyé, inondé par la lave, orage de cendres Richard Vallance On 24 August AD 79, the volcano Mount Vesuvius burst out in a massive explosion which completely buried the city of Pompeii in ashes. At first, lava rained down the city, followed by an ash storm with massive lightning which killed almost everyone in the city. It is one of the worst natural disasters in all of history. Le 24 août 79 ap. J.C., le volcan, le Vésuve, a éclaté dans une explosion massive qui a complètement enterré la ville de Pompeii en cendres. Au début, la lave s’est versé sur la ville, et ensuite un orage de cendres accompagné de coups massifs d’éclairs a tué presque tout le monde dans la ville. C’est une des pires catastrophes naturelles de l’histoire.
winter haiku d ’hiver – the ice storm = la tempête de verglas the ice storm slicks our farmyard - our candlelit bedla basse-cour glacée par la tempête de verglas - bougie près du lit Richard Vallance
autumn haiku d’automne – the day of the dead = le jour des morts
autumn haiku d’automne – the day of the dead = le jour des morts the day of the dead the procession of the candles snuffed out by a stormle jour des morts la procession aux chandelles éteintes par un orage Richard Vallance One tragedy (the death of my sweet cat, Daisy) leads to another. Une tragédie ( la mort de ma chère chatte, Daisy ) fait apparaître une autre.
You must be logged in to post a comment.