summer haiku – a dead crow = un corbeau morta dead crow by the gravel road struck by a stone un corbeau mort sur la route de gravier frappé par une pierre Richard Vallance photo public domain I simply adore crows. They are so smart. J'adore tellement les corbeaux. Ils sont si intelligents.
Tag: dead
winter haiku d’hiver – frosty tonight = la nuit glaciale
winter haiku d'hiver – frosty tonight = la nuit glacialefrosty tonight the swell breaks on the rocks where you've flung my corpse la nuit glaciale la houle frappe les rochers où tu jettes mon corps Richard Vallance In other words, you who are reading this murdered me! photo public domain, converted to black and white
summer haiku – a monkey screams = un singe femelle hurle
summer haiku – a monkey screams = un singe femelle hurlea monkey screams in searing flames – her infant stone dead! un singe femelle hurle dans les flammes brûlantes – son enfant raide mort ! urla una scimmia in fiamme ardenti- la sua bambina morta Richard Vallance photo public domain
autumn haiku d’automne – duck hunting = chasser les canards
autumn haiku d’automne – duck hunting = chasser les canards duck hunting in the swamp – they're all hung!chasser les canards dans le marécage – ils sont tous pendus ! Richard Vallance
senryu – my dearest puppy = mon chien chéri
senryu - my dearest puppy = mon chien chéri my dearest puppy, your fur a dream of snow - struck dead by a carmon chien chéri, ton poil un rêve de neige - tué par une auto Richard Vallance in memoriam my friend, Serina Wang’s dear white dog, killed a car... à la mémoire du joli chien blanc de mon amie Serina Wang, celui qui a été écrasé par une auto ...
autumn haiku d’automne – waves in the gale = vagues dans la tempête
autumn haiku d’automne - waves in the gale = vagues dans la tempête waves in the gale crashing on shattered shoals - shipwrecked soulsvagues dans la tempête qui s’écrasent sur les bancs - les âmes naufragées Richard Vallance
autumn haiku d’automne – smoky ole’ crow = vieux corbeau gris
autumn haiku d’automne – smoky ole’ crow = vieux corbeau gris smoky ole’ crow on a long dead stump, bored stiff with the fogvieux corbeau gris sur une souche morte, mort d’ennui Richard Vallance
winter haiku d’hiver – a scraggly bum = un clochard sale
winter haiku d’hiver – a scraggly bum = un clochard sale a scraggly bum huddled in a sleeping bag – stone cold deadun clochard sale dans un sac de couchage – raide mort Richard Vallance
summer haiku d’été – on the vast steppes = dans les steppes vastes
summer haiku d’été – on the vast steppes = dans les steppes vastes on the vast steppes you’ve slaughtered a poor giraffe, you murderous bitch!dans les steppes vastes vous avez tué une pauvre girafe, salope meurtrière Richard Vallance
autumn haiku d’automne – the stone angel = l’ange de pierre
autumn haiku d’automne – the stone angel = l’ange de pierre the stone angel on her children’s tomb – infinity’s lovel’ange de pierre sur la tombe de ses enfants – l’amour infini Richard Vallance
winter haiku d’hiver – a grimacing crow = corbeau grimaçan
winter haiku d’hiver – a grimacing crow = corbeau grimaçant a grimacing crow in a graveyard raising the deadcorbeau grimaçant dans un cimetière réveillant les morts Richard Vallance If you get the impression I like crows, I do! Si vous avez l’impression que j’aime les corbeaux, c’est vrai.
Personal tragedy, winter haiku d’hiver tragédie personnelle – in the dead of winter = au coeur de l’hiver
Personal tragedy, winter haiku d’hiver tragédie personnelle – in the dead of winter = au coeur de l’hiver in the dead of winter my tortoiseshell cat Daisy stone cold deadau coeur de l’hiver ma chatte écaille de tortue Daisy raide morte Richard Vallance I just found my adorable tortoiseshell cat, Daisy, dead in the bathtub upstairs today, Friday 28, 2018, at 4:30 p.m. She was 15 years old. I feel shattered by her death. Je viens de trouver ma chatte écaille de tortue adorable, Daisy, morte dans la baignoire, aujourd’hui, à seize heures quinze, vendredi, le 28 décembre, 2018. Elle avait quinze ans. Je me sens ébranlé par sa mort.
Quelle horreur à Paris ! What a horrific mess in Paris!
Quelle horreur à Paris ! What a horrific mess in Paris! Click to ENLARGE Cliquer pour ELARGIR !#PorteOuverte attaques horrifiques à Paris doivent réveiller le monde entier ! C’est la guerre ! #PorteOuverte horrific attacks in Paris should wake the whole world up! This is war! Quelle horreur à Paris ! Isis n’a plus de visage humain ! C’est une monstruosité ! Que Dieu épargne leurs âmes pourries ! Qui d’autre en est capable? Wikipédia: Attentats du 14 novembre 2015 en Île-de-France
What a horrific mess in Paris! Isis has lost all semblance of humanity! It’s monstrous! May God spare their rotted souls! Who else can? Wikipedia: November 15 Paris Attacks
Photos from the Paris Attacks
![]()
You must be logged in to post a comment.