winter haiku d'hiver – frenzied mustangs = les chevaux sauvagesfrenzied mustangs stampede through the snow – wolves at their heels les chevaux sauvages s'échappent dans la neige – loups sur ses talons Richard Vallance photo © by/ par Richard Vallance If you find my Canadian winter haiku are cruel, our winters are harsh and every wild animal must fend for himself. Si vous apercevez que mes haïkus canadiens sont cruels, l'hiver canadien est toujours sévère, et chaque animal sauvage doit se débrouiller tout seul.
Tag: wolves
winter haiku – midnight sound asleep = minuit endormi
winter haiku – midnight sound asleep = minuit endormimidnight sound asleep snow squalls stalk the misty moon - hunger stalks arctic wolves minuit endormi les bourrasgues traquent la pleine lune - la faim traque les loups Richard Vallance photo public domain
winter haiku d’hiver – all the wolves howl = tous les loups hurlent
winter haiku d'hiver – all the wolves howl = tous les loups hurlenthow the wolves howl in a choir, off to the chase – how the elk wails! que les loups hurlent en choeur, à la chasse – que l'élan gémit ! Richard Vallance photo public domain
winter haiku d’hiver – the silver moon = la lune argentée = luna d’argento
winter haiku d'hiver – the silver moon = la lune argentée = luna d'argentosilver moon silver snow silver wolves la lune argentée la neige argentée des loups argentés luna d'argento neve d'argento lupi d'argento Richard Vallance photo public domain
summer haiku d’été – a deer and her fawn = la biche et son faon
summer haiku d’été – a deer and her fawn = la biche et son faon a deer and her fawn on the river heights – no wolves in sightla biche et son faon sur l’éminence du fleuve – pas de loups en vue Richard Vallance
Canadian Spirit Voices
Canadian Spirit VoicesOn Spirit Lake the voices flew across the coves where forests grew, tossing the fragrance of the sun over the pines where spirits run. Where spirits ran, they run today, ancestors' voices up the spruce, where paddlers camp but never stay where eagles eye the rummaging moose, where wolves and bears are born again only to see their spring cubs slain, where we encamped and they stormed in and killed the last of our last kin. Can you imagine what a surprise when they see clarity in our dark eyes? Richard Vallance
summer haiku d’hiver – on a stifling night – la nuit trop chaude
summer haiku d’hiver – on a stifling night – la nuit trop chaude on a stifling night wolves howl at the moon echoing loonsla nuit trop chaude, les loups hurlent à la lune, échos des huards Richard Vallance
winter haiku d’hiver -the silver moon = la lune d’argent
winter haiku d’hiver -the silver moon = la lune d’argent the silver moon on silver snow - a silver wolfla lune d’argent sur la neige argentée - un loup argenté Richard Vallance
winter haiku d’hiver = northern lights = aurore boréale
winter haiku d’hiver = northern lights = aurore boréale
northern lights over forest paths phantom wolves l’aurore boréale sur les sentiers forestiers loups fantômes Richard Vallance
two winter haiku = deux haikus d’hiver
two winter haiku = deux haikus d’hiver snowflakes brushing white pine hills ... forest dreams pins blancs frôlés de flocons de neige ... rêves forestierssnowflakes brushing wolves’ ear tufts ... forest dreams touffes des loups frôlées de flocons de neige ... rêves forestiers
Richard Vallance
Cretan pictograms – 24-29: livestock (possibly/probably/definitely) known
My Sonnet pursuant to the 2 haiku about sheep: Easy Prey
Easy PreyMatthew 18:12 What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? Since Hell’s self resurrected on the mad, the sane dare not consort with the insane, unless they find themselves as ironclad in mind as soul to shear across the grain of equipoise and suffer the untold, to cast themselves on Sinai’s desert rocks, to wander off and stray beyond the fold where they’ll fall easy prey to Satan’s hawks. But pause... and ask yourself if you’d submit to humiliation, the same embraced by martyrs such as they, or counterfeit, and by the latter token be defaced. The wolf has left his lair, and shall attack the sane and the insane... and can’t turn back. Richard Vallance, January 9, 2017
A word to the wise: wolves and truly professional researchers are alike!
A word to the wise: wolves and truly professional researchers are alike!![]()
You must be logged in to post a comment.