summer haiku d’été – red maples in mist = érables rouges red maples in mist, just a whisper of dawn – vermilion ghostsérables rouges dans la brume avant l’aube – fantômes vermillons Richard Vallance
Tag: whisper
summer haiku d’été – by the seashore = au bord de la mer
summer haiku d’été – by the seashore = au bord de la mer by the cool seashore I whisper “love” in your ear with a wee peckau bord de la mer je chuchote « que je t’aime ! » avec un poutou Richard Vallance for/ pour Louis-Dominique
autumn haiku d’automne – silver rushes = des joncs argentés
autumn haiku d’automne – silver rushes = des joncs argentés silver rushes whispering to the wind before the first snowdes joncs argentés, leurs soupirs au vent avant la nouvelle neige Richard Vallance
You must be logged in to post a comment.