senryu - Dunkirk
in Dunkirk -
les troupes anglaises
à Dunkerque -
les mouettes pleurent
Double-Edged Sword - Haiku in Mycenaean Linear B: the sea, the wind & the navy... Who is the victor?
While this haiku is possible in Mycenaean Greek, it is impossible in any later ancient Greek dialect. This happens to be the case because in the Linear B syllabary all syllables must perforce end with a vowel, never a consonant. Hence, it is impossible to distinguish the subject from the object in the second declension in o in Mycenaean Greek composed in Linear B. But that is just what makes this haiku so intriguing. See the notes following the first translation into archaic Greek for my explanations. Click to ENLARGE:
You must be logged in to post a comment.