Rita Roberts, translation of Linear B tablet KN 701 Mm 01: This is the first ever translation of a Linear B vessels or pottery fragment by Rita Roberts for her third, and final, year of university. In her third year, she is expected to master, first, Linear B tablets and fragments dealing with pottery and vessels, and secondly, tablet and fragments on textiles. The first category is the easier of the two to master, and so Rita will be concentrating on vessels and pottery tablets and fragments for the first quarter of her third year.

# Tag: vessel

## the supersyllabogram KA = with with a jar or vessel for water or wine

the supersyllabogram KA = with with a jar or vessel for water or wine:

```
kadi MOSE NM1 kadi/ (instr. sing.) <- ka/doj = with a jar or vessel for water or wine
This supersyllabogram appears on Haghia Triada tablets HT HT 28 wi HT 88 ma & HT 100 ma, in conjunction with the ideogram for wine on the first one and for man on the second and third. It would appear that the second and third tablets refer to a man or person using a jar or vessel for water or wine.
```

## A major advance in the decipherment of Linear A, the impact of 22 Linear A ligatured logograms, of which 12 are in Mycenaean-derived Greek

A major advance in the decipherment of Linear A, the impact of 22 Linear A ligatured logograms, of which 12 are in Mycenaean-derived Greek:

Here we see 22 ligatured logograms in Linear B. By *ligatured logograms* we mean two or more Linear A syllabograms bound together as *one unit*. To date, no previous researcher, not even Andreas Zeke of the* Minoan Language Blog*, has isolated any more than 10 ligatured logograms. This comes as a great surprise to me, if not a real shock. Considering the huge impact these 22 ligatured logograms is bound to have on the decipherment of Linear A, why any ancient language linguist in the past 117 years since the discovery of the first Linear A tablets at Knossos would not account for all 22 of the ligatured logograms I have taken firmly into account is beyond me.

Since there are at least 2 syllabograms bound together, it is impossible to determine which syllabogram comes first. This means that in the case of 2 ligatured syllabograms, the word represented may be reversed. For instance, in the case of the first ligature in the table below, the ligature could be either *aka* or *kae*, although the first is more plausible in the second in this case. If the first ligature is indeed* aka*, then it is highly likely that it is the Linear A equivalent of the Greek word *aska*, which is the archaic accusative of *askos* (here Latinized), meaning “a leather bag or wine skin”, more likely the second than the first. In the case of the third, we have either *kuwa*, the exact Linear A equivalent of Linear B *kowa*, which deciphered means “girl”or if reversed, *waku*, which in ancient Greek is *agu* (Linear A orthography) or *agos*, meaning “any matter of religious awe/guilt/*sacrifice*”, of which the last definition is the most convincing.

12 Mycenaean-derived Greek ligatures:

When it comes to ligatures consisting of more than 2 syllabograms, the number of permutations and combinations rises dramatically. Whereas with 2 ligatured logograms there are only **2** possibilities, with 3 there are** 9**, and with 4 there are **16**… at least theoretically. However, in practical terms, just one syllabogram, *the first on the left*, very likely certainly takes precedence, meaning that the number of permutations and combinations is probably no greater than 2 even in these cases. However, there is no way of knowing for certain. For instance, what are we to make of the eleventh ligature, which can read as either *mesiki* or *sikime* or *kimesi*, or as 6 additional permutations? As it so happens, 2 translations seem most plausible. The first is *mesiki*, which can be translated as Greek *meseigu *(Latinized), meaning “in the middle”, whereas the second is *kimesi*, which can be rendered as *keimesi*, instrumental plural of *keimos*, “with muzzles or halters for a horse”. Either translation is perfectly plausible; so we must account for both.

All in all, of the 22 ligatured logograms, **12** or over half are susceptible to translation into Greek. If anything, this illustrates the great impact of the Mycenaean-derived superstratum on Linear A. In this table, only 10 ligatures appear to be in Old Minoan, i.e. the original Minoan language, aka the Minoan substratum. Finally, with the addition of these 22 ligatured logograms and a few more words I have recently unearthed, the number of words in our Comprehensive Linear A Lexicon soars from 988 to an astonishing **1022**, which means that the corpus of Linear A vocabulary now amounts to at least 20 % of that for Linear B. No previous Lexicon of Linear A even approaches this upper limit. Prof. John G. Younger’s Linear A Lexicon, the most thorough-going to date, contains only **774** intact Linear A terms, exclusive of broken words with some syllabograms missing, strings of greater than 15 syllabograms, and any words containing numeric syllabograms, which are utterly indecipherable at any rate. This means that our Lexicon is an astonishing **24.3 %** larger than that of Prof. Younger. In addition, I have managed to decipher at least **30 %** of Linear B, the highest amount ever. I shall be soon publishing our Lexicon on my academia.edu account, by mid-July at the latest, and it is bound to have a considerable impact on the ancient linguistics community.

## Decisive proof that the word Minoan Linear A supaira is a small(er) vessel type

Decisive proof that the word Minoan Linear A supaira is a small(er) vessel type: Decisive proof that the word Minoan Linear Asupairais a small(er) vessel type, approximately equivalent to the Mycenaean Linear B word dipa = “cup with handles” arises from another highly significant Minoan Linear A tablet, and that one is the tablet from the Ay. Nickolaus Museum, Greece. There are 300 of these cups on Linear A tablet Haghia Triada 31, so we know they are small. What is so amazing about the Ay. Nickolaus Museum Linear A tablet is that itconfirms beyond a shadow of a doubt that Mycenaean Linear B inherited its supersyllabograms from Minoan Linear A! There are no fewer than6supersyllabograms for vessel types on this highly significant tablet. The very first one is that forsupaira= “cup”. What is even more astonishing is the fact that this supersyllabogram,SU, isinchargedinside theideogramfor this vessel type, once again confirming that Mycenaean Linear B inherited not only its supersyllabograms, but even itsideograms, from Minoan Linear A. Now we now for certain that the wordsupairaon HT 31 (Haghia Triada) is a vessel type, because it appears as an incharged SSYL on the Ay. Nickolaus Museum Linear A tablet. But that is not all. We also know that it is a cup with ahandle, because the Ay. Nickolaus tablet shows it as such. Sosupairadefinitely means “a small cup with a handle”, very much like the famous Mycenaean Nestor’s cup at the National Museum of Athens, even though the latter has two handles. This makes for the second extremely precise definition of a Minoan Linear A word for a vessel type, the other beingpuko= Mycenaean Linear Btiripode= “tripod”. The practice of incharging attributive supersyllabograms inside their ideograms is a Minoan Linear A invention as well. So the Mycenaeans didinvent supersyllabograms, nor did they innovate the creation of incharged attributive supersyllabograms inside their own ideograms. The Minoans did all that! To confirm beyond a doubt that the Mycenaean Linear B practice of incharging attributive supersyllabograms is derived from the Minoan Linear A practice, cf. the Linear B table of incharged supersyllabograms below.not

You must be logged in to post a comment.