spring haiku de printemps – pray for Notre Dame = priez pour Notre Dame pray for Notre Dame – our Lady of Sorrows burned alive!priez pour Notre Dame – Notre-Dame des douleurs brûlée vive ! Richard Vallance
Tag: spring
spring haiku de printemps – Notre Dame
spring haiku de printemps – Notre Dame Notre Dame – her rosette a mass of flames... her flowers in globsNotre Dame – sa rosace flambée ... ses fleurs en gouttes Richard Vallance
spring haiku de printemps – Notre Dame
spring haiku de printemps – Notre Dame Notre Dame – her spire crumbles in flames... Paris blossomsNotre Dame – sa flèche tombe en flammes ... Paris fleurit Richard Vallance
spring haiku de printemps – dandelion seeds = graines de pissenlit
spring haiku de printemps – dandelion seeds = graines de pissenlit dandelion seeds on a silvery pinwheel the breeze spins away...graines de pissenlit d’un moulinet argentée que la brise emporte ... Richard Vallance
spring haiku de printemps – the first thunderstorm = le premier orage
spring haiku de printemps – the first thunderstorm = le premier orage the first thunderstorm, rain pelts the windowpanes – lightning on my sheetsle premier orage, la pluie bombarde la fenêtre – l’éclair sur les draps Richard Vallance
spring haiku de printemps – caught by a gust = saisi par une rafale
spring haiku de printemps – caught by a gust = saisi par une rafale caught by a gust my umbrella dashes off – a crow flying by?saisi par une rafale mon parapluie s’envole – un corbeau y vole ? Richard Vallance
spring haiku d’été – as cirrus float by = les cirrus flottent
spring haiku d’été – as cirrus float by = les cirrus flottent as cirrus float by woodland robins warble – elves listen inles cirrus flottent, les rouges-gorges gazouillent – les lutins écoutent Richard Vallance
spring haiku de printemps – the skylark’s voice = la voix de l’alouette
spring haiku de printemps – the skylark’s voice = la voix de l’alouette the skylark’s voice ripples through the forest in the cool rainla voix de l’alouette résonne dans la forêt dans la pluie fraîche Richard Vallance
spring haiku de printemps – winter wonderland = l’hiver féérique
spring haiku de printemps – winter wonderland = l’hiver féérique winter wonderland – the only problem is it isn’t winterl’hiver féérique mais il y un problème, ce n’est pas l’hiver Richard Vallance I took this photo of my front yard today, April 9 2019, in front of my house. J’ai pris cette photo de la cour devant ma maison aujourd’hui le 9 avril 2019.
spring haiku de printemps – icebergs drifting = icebergs à la dérive icebergs drifting down iceberg alley – daisies wave at themicebergs à la dérive dans l’allée des icebergs – tant de marguerites Richard Vallance
spring haiku de printemps – Petunia
spring haiku de printemps – Petunia Petunia, my kitty, petunia – pretty wee posey!Petunia, ma chatte, pétunia – quelle belle fleur ! Richard Vallance
early spring haiku du début de printemps – you poor creaking trees! = les pauvres arbres !
early spring haiku du début de printemps – you poor creaking trees! = les pauvres arbres ! you poor creaking trees! the wind moaning and groaning – you call this spring?les pauvres arbres ! le vent ne cesse de gémir – ça c’est le printemps ? Richard Vallance Although it is April 4, it is only going to be 2 celsius today, with a low of – 10 tonight! Proof positive. Just look at this photo of the woods behind my house. Bien que ce soit le 4 avril, la température aujourd’hui sera seulement 2 celsius et elle va tomber jusqu’à 10 cette nuit ! Veux-tu la preuve ? Regarder donc la photo du bois en arrière de ma maison.
early spring haiku du début de printemps – no robins in sight = rouges-gorges absents no robins in sight, waxing colder and colder! no rhyme or reasonrouges-gorges absents, froid et encore plus froid ! sans rime ni raison Richard Vallance Although it is April 4, it is only going to be 2 celsius today, with a low of – 10 tonight! Proof positive. Just look at this photo of my front yard. Bien que ce soit le 4 avril, la température aujourd’hui sera seulement 2 celsius et elle va tomber jusqu’à 10 cette nuit ! Veux-tu la preuve ? Regarder donc la photo de la cour devant ma maison.
Easter haiku de paques – a young lad = le jeune garçon
Easter haiku de paques – a young lad = le jeune garçon a young lad, lilies in his hand – seraphim of peacele jeune garçon, des lis dans ses mains – l’ange de la paix Richard Vallance photo by/ par Wilhelm von Gloeden (1856-1931)
spring haiku de printemps – a blustery day = un jour venteux
spring haiku de printemps – a blustery day = un jour venteux a blustery day early in April – my dog in his tuqueun jour venteux au début d’avril – mon chien porte sa tuque Richard Vallance
spring haiku de printemps – forest cat = chat forestier
spring haiku de printemps – forest cat = chat forestier what a forest cat in the melting snow! you melt my heart!quel chat forestier dans la neige qui fond ! tu fais fondre le coeur ! Richard Vallance This is a photo of a gorgeous black and white Norwegian Forest Cat in melting snow. Voici une photo d’un chat forestier norvégien adorable dans la neige qui fond.
spring haiku – haiku de printemps – snow flakes flutter by = flocons de neiges
spring haiku - haiku de printemps – snow flakes flutter by = flocons de neiges snow flakes flutter by - infinite mandalas simply melt awayflocons de neiges, mandalas infinis qui fondent enfin Richard Vallance
spring haiku – haiku de printemps – mud puddle in rain = flaque dans la pluie
spring haiku - haiku de printemps – mud puddle in rain = flaque dans la pluie mud puddle in rain tickling my bare feet – so what it’s cold?flaque dans la pluie qui chatouille mes pieds nus – elle est froide... ça va ! Richard Vallance
so-called spring haiku = soi-disant haiku de printemps – shoveling snowbanks = congères pelletées
so-called spring haiku = soi-disant haiku de printemps – shoveling snowbanks = congères pelletées shoveling snowbanks blanketing our junipers – what on earth is spring?congères pelletées – nos genévriers couverts – qu’est-ce le printemps ? Richard Vallance Even though it is March 20, there are huge snowbanks in my front yard! Yuk! I took this photo yesterday to prove it. Bien que ce soit le 20 mars, il y a des congères énormes dans ma cour ! Beurk ! J’ai pris cette photo hier, afin de prouver que c’est vrai.
eternal spring haiku du printemps éternel – the queen of heaven = la reine du ciel
eternal spring haiku du printemps éternel – the queen of heaven = la reine du ciel eternal spring! she is the queen of heaven, all kitties’ heavenprintemps éternel ! elle est la reine du ciel, paradis des chats Richard Vallance Since cats, like all animals, do not sin, they all end up in their own little heavens! For those who do not know, for us humans, the Queen of Heaven is the Virgin Mary. For cats, the queen of heaven is Argentée. Puisque les chats, comme tous les animaux, n’ont pas de péchés, ils parviennent tous à leurs petits paradis ! Pour tous ceux qui ne le savent pas, la Reine du Paradis pour nous, les humains, c’est la Vierge Marie. Pour les chats, la reine du paradis, c’est Argentée.
You must be logged in to post a comment.