senryu – running my hands = toi, si bien peigé

running my hands
through your silken hair
just blows my mind!

through your hair senryu 620

toi, si bien peigé,
tes cheveux si soyeux –
mais quelle extase !

Richard Vallance

Advertisement

Linear A fragment HT 55 (Haghia Triada) RECTO: wool and silk dress of a priestess REVISED


Linear A fragment HT 55 (Haghia Triada) RECTO: wool and silk dress of a priestess:

linear-a-fragment-ht-55-recto1

The RECTO of this fragment probably deals with wool and silk textiles. The word KIRO, which appears to mean “box” or “chest”, may imply that there is a silken garment trimmed with wool in a chest. But there is no way to substantiate this as this is a fragment, and so the words do not necessarily string together in any way which makes any real sense. The fragment may imply that a Minoan priestess is wearing a dress of silk trimmed with wool (hence the instrumental singular for wool), which has been recently stored in or is still stored in a chest to retain its freshness. Notice in the modern recreation photo on the left that the trim on the woman’s dress appears to be of wool. Perhaps she is a priestess of one of the peak sanctuaries. This makes sense, as there were many peak sanctuaries in Minoan Crete. Post revised courtesy of Jean-Philippe Gingras.