spring haiku de printemps – the skylark’s voice = la voix de l’alouette the skylark’s voice ripples through the forest in the cool rainla voix de l’alouette résonne dans la forêt dans la pluie fraîche Richard Vallance
Tag: shower
summer haiku d’été = the blue moon rose = la rose bleue lunaire
summer haiku d’été = the blue moon rose = la rose bleue lunaire the blue moon rose in a cool rainfall in your blue eyesla rose bleue lunaire dans une averse si fraîche à tes yeux bleus Richard Vallance
spring haiku de printemps – fiddleheads =têtes de violon
spring haiku de printemps – fiddleheads =têtes de violon fiddleheads in a rain shower – water musictêtes de violon dans la pluie légère – « water music » Richard Vallance - based on the Water Music suite by George Frederick Handel (1685-1759). Fiddleheads blossom in late April and early May in Canada. - basé sur le « Water Music » par George Frederick Handel (1685-1759). Au Canada les têtes de violon fleurissent vers la fin d’avril et au début de mai.
You must be logged in to post a comment.