summer haiku d’ été – a spotted frog = une grenouille maculée
a spotted frog
on a lotus blossom –
his perfumed world
sur une fleur de lotus
une grenouille maculée –
son monde parfumé
Linear A tablet HT 123+124, kitai = scented olive oil? + saru = large olives + datu = small olives:
I have had to give a great deal of thought to the decipherment of this tablet, the contents of which have frustrated and eluded me for weeks. Finally, the light came on. Eureka! I figured it out. Well, almost... The first word I struggled to decipher on this tablet was kitai, which was and remains a stickler. I have settled for “scented olive oil”, which seems to make sense in the context, although I really have no choice but to assign it a scalar value of < 50%. On the other hand, the next two words, saru & datu, seem much clearer. It makes a lot of sense to list different sizes of olive oil on a tablet, and it makes just as much sense to list the large(r) ones before the small(er) ones. Hence, to my mind, saru = large olives and datu = small olives. These two terms can be assigned a scalar value of 60-75% (a reasonable degree of accuracy). The word kuro was one of the very first words I deciphered, and it has a perfect scalar value of 100%. It means what it says and says what it means.
Here is Andras Zeke’s restored version of HT 123+124 on the Minoan Language Blog:
These three (3) new terms constitute items 82-84 in my Glossary of Minoan Linear A words.
You must be logged in to post a comment.