summer haiku d’été – elephant, I weep! = éléphant, je pleure !


summer haiku d’été – elephant, I weep! = éléphant, je pleure !  

elephant, I weep!
felled by you filthy bastards! –
scum of the earth!

scum of the earth 620

éléphant, je pleure ! 
quels meurtriers t’abbattent ! –
racaille révoltante !

Richard Vallance

This horrifying photo makes me sick to my stomach! Just look at that poor innocent defenceless elephant senselessly slaughtered by what I call nothing less than filthy rotten f***ing pigs! They are the ones who don’t deserve to live!

Cette photo horrifiante me rend si malade que j’ai envie de vomir ! Voilà ce pauvre élépant innocent san défense massacré par ce qu’on doit définir comme des cochons vraiment révoltants, qui ne méritent même pas de vivre !  

Advertisement

summer haiku d’été – on the vast steppes = dans les steppes vastes


summer haiku d’été – on the vast steppes = dans les steppes vastes

on the vast steppes
you’ve slaughtered a poor giraffe,
you murderous bitch!

Africas giraffes 620

dans les steppes vastes
vous avez tué une pauvre girafe,
salope meurtrière

Richard Vallance


senryu – all you poacher pigs = tous les braconniers

all you poacher pigs
killing off wildlife –
let’s kill you off!

lets kill off poachers 620

tous les braconniers
qui tuent les bêtes sauvages –
l’on va les tuer !

Richard Vallance

This is precisely what we should do to these pigs, if only we legally could.

C’est précisément ce qu’on devrait faire avec ces cochons, si seulement c’était légal.

summer haiku d’été – baby elephant = un éléphanteau


summer haiku d’été – baby elephant = un éléphanteau

baby elephant
lost on the steppes -
her mother shot

baby elephant haiku

un éléphanteau
perdu dans les steppes -
sa mère abattue

Richard Vallance