summer haiku d’été – soil beneath the pine = sol en bas du pin


summer haiku d’été – soil beneath the pine = sol en bas du pin 

soil beneath the pine,
I learn the pine from the pine
rooted in me

I learn the pine 620

sol en bas du pin, 
il m’enseigne ce qu’il est
par ses racines

Richard Vallance

summer haiku d’été – honey bees buzz = les abeilles bourdonnent


summer haiku d’été – honey bees buzz = les abeilles bourdonnent

honey bees buzzround their hive in the pine –
you nosy ole’ bear!

honey bees pine tree 620

les abeilles bourdonnent
sur leur ruche dans le pin –
toi, ours curieux !

Richard Vallance

winter haiku d’hiver – chickadee huddled = mésange à tête noire


winter haiku d’hiver – chickadee huddled = mésange à tête noire

chickadee huddled
in a frozen pine ...
she longs for morning

chickadee huddled in a frozen pine620

mésange à tête noire
blottie dans un pin glacé ...
elle cherche le matin

Richard Vallance 

... Not that that would do much good, but at least she hopes against all hope.
... En dépit de la situation triste, elle espère contre tout espoir.