summer haiku d’ été – a spotted frog = une grenouille maculée a spotted frog on a lotus blossom – his perfumed world sur une fleur de lotus une grenouille maculée – son monde parfumé Richard Vallance
Linear A tablet HT 87 (Haghia Triada), apparently in Mycenaean derived Greek: Linear A tablet HT 87 (Haghia Triada) is apparently inscribed in Mycenaean derived Greek. The literal translation and the free translation derived from it do make sense if we interpret the text as being Mycenaean derived Greek. The only word which is indecipherable is sa?supu -or- ni?supu. I cannot determine what the word is, since the syllabogram on the far left is left-truncated. It may be either ni or sa. On thing is certain: Prof. John G. Younger got it wrong. But it is probably an archaic proto-Greek word, which may mean something along the lines of “perfumed”, resulting in a translation “perfumed unguent”, of which 1 part is saffron. This makes sense in context.
Linear A tablet HT 123+124, kitai = scented olive oil? + saru = large olives + datu = small olives: I have had to give a great deal of thought to the decipherment of this tablet, the contents of which have frustrated and eluded me for weeks. Finally, the light came on. Eureka! I figured it out. Well, almost... The first word I struggled to decipher on this tablet was kitai, which was and remains a stickler. I have settled for “scented olive oil”, which seems to make sense in the context, although I really have no choice but to assign it a scalar value of < 50%. On the other hand, the next two words, saru & datu, seem much clearer. It makes a lot of sense to list different sizes of olive oil on a tablet, and it makes just as much sense to list the large(r) ones before the small(er) ones. Hence, to my mind, saru = large olives and datu = small olives. These two terms can be assigned a scalar value of 60-75% (a reasonable degree of accuracy). The word kuro was one of the very first words I deciphered, and it has a perfect scalar value of 100%. It means what it says and says what it means. Here is Andras Zeke’s restored version of HT 123+124 on the Minoan Language Blog: These three (3) new terms constitute items 82-84 in my Glossary of Minoan Linear A words.