Rita Roberts’ translation of Linear B tablet KN 342 J e 01 concerning olive oil:
Minoan Linear A tablet HT 88 (Haghia Triada), ripe figs & fig gatherers in pay/hired: the next decisive step in the partial decipherment of Linear A
Minoan Linear A tablet HT 88 (Haghia Triada), which was quite out of my reach just a week ago, has now become accessible to decipherment. This is a direct result of the fact that I had already deciphered these words on this tablet, namely, reza (standard unit of measurement), kiro (owed) & datare (fig overseer). This outcome has for the first time facilitated the task of deciphering Linear A tablets in and of themselves which do not contain enough clues or indicators to trigger a plausible decipherment. Thus, I was able to extrapolate 2 news terms from this tablet alone.
kikina ostensibly means “purple” or, more accurately, “ripe” = Linear B popureyo.
pajare = “in pay” or “hired” = Linear B emito.
This development may prove to be decisive, triggering a cascading domino effect, opening up preciously inaccessible vocabulary as a direct result of the 88 terms I have already managed to decipher, more or less accurately.
Here is an abbreviated version of Prof. John G. Younger’s version of HT 88:
You must be logged in to post a comment.