spring haiku/haiga de printemps – in the mists = dans la brume


spring haiku/haiga de printemps - in the mists = dans la brume

in the mists
on Fujiyama’s slopes
a whooping crane




dans la brume
sur les versants de Fujiyama
une coqueluche

Richard Vallance 
Advertisement

summer haiku d’hiver – purple loosestrife = salicaire pourpre


summer haiku d’hiver – purple loosestrife = salicaire pourpre

purple loosestrife 
on the mountainside
waving to the wind

purple loosestrife 620

salicaire pourpre
sur le flanc de la montagne
ondulant au vent

Richard Vallance

So many people hate purple loosestrife, condemning it as an invasive species. I disagree. For me it is beautiful.

Trop de gens condamnent la salicaire pourpre comme une espèce envahissante. Je ne suis pas d’accord. Selon moi, elle est belle.