spring haiku de printemps – morning mist lifts = la brume disparaît


spring haiku de printemps – morning mist lifts = la brume disparaît

morning mist lifts,
a robin trills, “hello!”  –
squirrels chatter, “heck!”

robin trilling 620

la brume disparaît,
un rouge-gorge trille « bonjour ! » –
les écureuils jasent, « zut ! »

Richard Vallance
Advertisement

spring haiku de printemps – no robin singing = aucun rouge-gorge


spring haiku de printemps – no robin singing = aucun rouge-gorge 

a snowy morning –
I guess spring is in hiding –
no robin singing

no robin regis auffray 620

matin enneigé –
le printemps se cache-t-il ?
aucun rouge-gorge ne chante

Régis Auffray

photo by Régis Auffray

translated into French by Richard Vallance

traduit en français par Richard Vallance

Hysterically funny haikus I found on the Internet! These will make you burst out laughing!


Hysterically funny haikus I found on the Internet! These will make you burst out laughing!

horses haiku

This one made me laugh so hard my ribs ached!


masturbating

God, I need to pee so bad! We can all relate to that!

pee

shark

What a horrible life, to be a stapler! 

stapler


winter haiku d’hiver – chickadee huddled = mésange à tête noire


winter haiku d’hiver – chickadee huddled = mésange à tête noire

chickadee huddled
in a frozen pine ...
she longs for morning

chickadee huddled in a frozen pine620

mésange à tête noire
blottie dans un pin glacé ...
elle cherche le matin

Richard Vallance 

... Not that that would do much good, but at least she hopes against all hope.
... En dépit de la situation triste, elle espère contre tout espoir.