spring haiku/haiga de printemps - in the mists = dans la brume in the mists on Fujiyama’s slopes a whooping cranedans la brume sur les versants de Fujiyama une coqueluche Richard Vallance
Tag: mists
autumn haiku d’automne – seagulls circle = les mouettes entourent
autumn haiku d’automne – seagulls circle = les mouettes entourent seagulls circle the forlorn lighthouse all night – tides lapping mistsles mouettes entourent le phare délabré la nuit – les marées brumeuses Richard Vallance
summer haiku d’été – veiled by mist = dans le brouillard
summer haiku d’été – veiled by mist = dans le brouillard veiled by mist in his lotus garden the praying Buddhadans le brouillard dans son jardin aux lotus le Bouddha qui prie Richard Vallance
You must be logged in to post a comment.