senryu – my translucent rings = anneaux translucides


senryu – my translucent rings = anneaux translucides 





my translucent rings
mirror our universe
my unearthly sea

anneaux transclucides
mes miroirs de l'univers
mer surnaturelle

Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance 2020

photo public domain/ domaine pubic Pixabay


Advertisement

senryu – shattered dreams = les rêves brisés = sogni rotti


senryu – shattered dreams = les rêves brisés = sogni rotti





shattered dreams
shattered mirror
shattered soul

les rêves brisés
le miroir cassé
l'âme brisée

sogni rotti
lo specchio rotto
l'anima rotta

Richard Vallance

photo public domain

summer haiku d’été – goldfish in flight = poisson rouge qui plane


summer haiku d’été – goldfish in flight = poisson rouge qui plane

Richard Vallance

goldfish in flight
over my own garden pond –
I mirror myself

flying goldfish 620

poisson rouge qui plane 
sur son étang du jardin –
y miroité

Richard Vallance

winter haiku d’hiver – your birthday in Japanese kanji, for Jim Dunlap = ton anniversaire en kanji japonais, pour Jim Dunlap


haiku d’hiver – your birthday in Japanese kanji, for Jim Dunlap = ton anniversaire en kanji japonais, pour Jim Dunlap

I have seen the night
shedding her tears over snow
her full moon mirrors

Jim Dunlap your birthday in Japanese 620

moi, j’ai vu la nuit
verser ses larmes sur la neige
que sa lune reflète

Richard Vallance

The day kanji for the 3rd. day = tears and the 1st. month = moon

Le kanji de du troisième jour du mois, c’est les larmes, et celui pour le premier mois, c’est la lune.