Sonnet I am the Resurrection and the Life Vulgate Version Am I the Life? As Jesus moved her to these words, I say, as Martha said, “I know he’ll rise again in the last hour of the very last day.” And Jesus asked, “Am I the light, if slain? Do you believe in me?.. resurrected as am I? Nor have I died! Believe and live... Do you believe?” ... “Lord, I do, elected as you are, Messiah to all who give themselves to you alone, the Son of God, come to this world!” And saying this, she left an sought her sister Mary, who was so awed she turned to her and said, “Be not bereft as God is ours and we are his alone... I know we’ll live beside him by his throne.” Richard Vallance This sonnet is based on John 11:24-27, here in English 24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.” 25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” 27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.” ad here in the Vulgate Latin: 24 Dicit ei Martha: Scio quia resurget in resurrectione in novissimo die. 25 Dixit ei Jesus: Ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: 26 et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in æternum. Credis hoc? 27 Ait illi: Utique Domine, ego credidi quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.
spring haiku de printemps – daffodils, we chorus! = jonquilles, quel refrain ! daffodils, we chorus Joy to the World! Our Lord is come! jonquilles, tes refrains ! la Joie dans le monde ! Le Seigneur arrive ! Richard Vallance I don’t know about you, but I adore this haiku I was so deeply inspired to pen. While singing it, I was moved to tears! Je ne sais guère ce que vous en pensez, mais moi, j’adore cet haiku qui m’a si profondément inspiré. Alors que je le chantais, j’étais ému aux larmes !