Decipherment of Haghia Triada tablet HT 11 entirely in Mycenaean derived Greek: If we read this tablet as if it were inscribed in Mycenaean derived Greek, it does actually make sense. While the tablet is partially an inventory, the rest of it is a religious ceremony for (farmed?) land leased out, blessed by 3 priests. It is much more complex than most tablets either in Linear A or in Linear B.
Rita Roberts’ first two translations of Linear B tablets for her second year of university, rams and ewes on a lease field: Here we see Rita Roberts’ first two translations of Linear B tablets for her second year of university, both of them concerning rams and ewes on a lease field: Rita made a couple of small errors in her translations, which I have corrected on the tablets as illustrated above. Her first error was to have omitted the ideogram for “rams” on the first line of Linear B tablet KN 1069 F b09. Although the ideogram is partially effaced, it is clearly that for “rams”, because we can still see the two parallel bars. In addition, the number of rams given in the effaced part of the tablet is lost. Since we shall never know what their number was, I have replaced it by a question mark (?) on the tablet above. On the same tablet, she refers to “units” of wool, which are generally referred to as “bales”. On Linear B tablet KN 1084 E e 321, for some strange reason, she omitted “at Phaistos” on the second line. Nevertheless, her initiation into Linear B tablets in the agricultural sector of the Minoan/Mycenaean may be considered a success. We look forward with anticipation to her future translations. Although I cannot possibly post all of them, as they run into the hundreds, I shall be posting some of the most intriguing in the near future and beyond.