winter haiku d'hiver – the bounty hunter = le chasseur de primes
the bounty hunter
snares a wight fox pup
snapped in half
le chasseur de primes
piège un chiot renard blanc
craqué en deux
NOTE: I fully realize that haiku such as this one probably disgust some of you folks, but I am trying to wake you up to human cruelty and our destruction of wildlife.
Je me rends compte du fait que des haiku tels que celui-ci peuvent écoureur plusieurs parmi vous, mais je tente de vous réveiller à la cruauté humaine et à notre destruction de la faune sauvage.
tragic summer haiku d'été tragique – a pelican = un pélican = un pellicano
glued to oil
hurle ... au secours !
collé à l'huile
bloccato in olio
photo public domain
senryu – Minoan seal = cachet minoen
Minoan Seal –
Achilles slays Hector,
thrust cut to the neck
cachet minoen –
Achille tue Hector
d’un seul coup au cou
This exquisite Minoan seal, dated ca. 1500 BCE, was uncovered in an olive grove near the Mycenaean city of Pylos in 2015. Nothing so exquisite as this seal stone was ever to surface in ancient Greek art until the Classical Period in Athens, ca. 450-400 BCE. The workmanship is simply astonishing!
Ce cachet minoen exquis, daté d’à peu près 1500 av J.-C., a été découvert dans une oliveraie près de la ville mycenéene de Pylos en 2015. C’est indubitablement le chef-d’oeuvre le plus magnifique à paraître dans le monde de la Grèce antique avant la période classique à Athènes, à peu près 450-400 av J.-C. La qualité du travail est carrément étonnante !
Team discovers a rare Minoan sealstone in the treasure-laden tomb of a Bronze Age Greek warrior (Click here to read):
No Isis, a sonnet lambasting the disgusting ISIS movement!
No Isis, a sonnet lambasting the disgusting ISIS movement! The radical ISIS movement is an appalling insult to the hallowed memory of the great immortal Egyptian gods, Isis and Osiris! I make no apologies whatsoever for writing this scathing sonnet, because, no matter what the religion, Christianity, Islam or any other religion, fundamentalists are a scourge on the eternal Love of Almighty God.
summer haiku d’été – on the vast steppes = dans les steppes vastes
on the vast steppes
you’ve slaughtered a poor giraffe,
you murderous bitch!
dans les steppes vastes
vous avez tué une pauvre girafe,
summer haiku d’été – baby elephant = un éléphanteau
lost on the steppes -
her mother shot
perdu dans les steppes -
sa mère abattue
Canadian winter haiku – the wendigo’s fangs = les crocs du wendigo
the wendigo’s fangs
tearing into flesh –
les crocs du wendigo
déchirant la chair –
Kigo or season words in Japanese and Canadian haiku:
Traditional Japanese and Canadian haiku share at least a few kigo or season words. But there are many Canadian kigo which are not found in Japanese haiku at all, and one of these is the Canadian winter kigo, wendigo. But what is the wendigo? The Wendigo is said to be a Algonquian native legend. There are many different stories associated with this mystic being. Is it a spirit? or was it once a human being who was transformed into this being as a result of eating human flesh? The Algonquian native legend states, "It is usually described as a giant with a heart of ice; sometimes it is thought to be entirely made of ice. Its body is skeletal and deformed, with missing lips and toes." And yet another version of this story is retold by the Ojibwa First Nation and it states, "It was a large creature, as tall as a tree, with a lipless mouth and jagged teeth. Its breath was a strange hiss, its footprints full of blood, and it ate any man, woman or child who ventured into its territory."
In Japanese traditional haiku, The three main strategies (among others) are the use of season words (kigo), cutting words (kireji), and objective sensory imagery. In Japanese haiku, the 500 most common kigo or season words are found here:
Just a few of these are:
clear and cold
But while Canadian share at least a few of these kigo or season words, it is more than apparent that most Canadian kigo are not the same as the Japanese ones. For instance, we have:
pouring rain (especially!)
polar bear cubs
Wild Rice Moon
MacIntosh, Spartan, Courtland, Royal Gala etc. apples
leaves, especially maple leaves
snow storm (even though this exists in Japanese haiku, it is far more common in Canadian ones)
Blood Wolf Moon
Northern Lights = Aurora Borealis
You must be logged in to post a comment.