eternal spring haiku du printemps éternel – I peer through leaves = à travers les feuilles I peer through leaves and who am I thrilled to see? – why you, my dear serf à travers les feuilles qui est-ce que je vois? – toi, mon cher serfRichard Vallance in memory of my beloved Maine Coon chat, Argentée à la mémoire de ma Maine Coon chérie, Argentée
Tag: joy
senryu – kiss joy in flight = embrassez la joie
senryu – kiss joy in flight = embrassez la joie kiss joy in flight and your sunrises shall be eternalembrassez la joie et le lever du soleil sera éternel Richard Vallance
summer haiku d’été – washed up on the shore = trouvé sur la plage
summer haiku d’été – washed up on the shore = trouvé sur la plage washed up on the shore, the seashell cupped to his ear, a little boy’s joytrouvé sur la plage, le coquillage à l’oreille, la joie d’un garçon Richard Vallance
You must be logged in to post a comment.