haiku d’été - chirping in the grass = elle stridule dans l’herbe chirping in the grass the iridescent grasshopper - a warm day’s rondeauelle stridule dans l’herbe, la sauterelles iridescente - rondeau d’un jour chaud Richard Vallance
Tag: iridescent
summer haiku d’été – the hummingbird = le colibri
summer haiku d’été – the hummingbird = le colibri the hummingbird fans her iridescent wings – her flowers nod, yes!le colibri déploie ses ailes irisées – ses fleurs répondent, oui ! Richard Vallance
summer haiku – bee hummingbird = colibri bourdonne !
summer haiku – bee hummingbird = colibri bourdonne ! busy as a bee, bee hummingbird, you buzz – iridescent pearlcolibri bourdonne ! minuscule comme une abeille – toi, perle irisée Richard Vallance The bee hummingbird is the smallest of all birds, scarcely larger than a bee. Ce colibri, qui est le plus petit de tous les oiseaux du monde, est à peine plus grand qu’une abeille.
You must be logged in to post a comment.