summer haiku – the hummingbird = le colibri


summer haiku – the hummingbird = le colibri 




the hummingbird
buzzed on nectar
her rose's fine wine

le colibri 
aviné par le nectar
le vin de sa rose

Richard Vallance

photo public domain 

Advertisement

summer haiku d’été – the hummingbird = le colibri


summer haiku d’été – the hummingbird = le colibri

the hummingbird
fans her iridescent wings –
her flowers nod, yes!

the hummingbird 620

le colibri
déploie ses ailes irisées –
ses fleurs répondent, oui !

Richard Vallance

summer haiku – bee hummingbird = colibri bourdonne !


summer haiku – bee hummingbird = colibri bourdonne !

busy as a bee,
bee hummingbird, you buzz –
iridescent pearl

bee hummingbird 620

colibri bourdonne !
minuscule comme une abeille –
toi, perle irisée

Richard Vallance

The bee hummingbird is the smallest of all birds, scarcely larger than a bee.

Ce colibri, qui est le plus petit de tous les oiseaux du monde, est à peine plus grand qu’une abeille.

summer haiku d’été – oh you hummingbird = toi, le colibri


summer haiku d’été – oh you hummingbird = toi, le colibri

oh you hummingbird,
a waterfall lapping you –
what a gallant tyke!

hummingbird lapped by a waterfall 620

toi, mon colibri 
qui nage dans une cascade  –
quel petit vaillant !

Richard Vallance