summer haiku d'été – our fair teal sky = le ciel bleu vert around the ruins of Knossos/ autour des ruines de Knossosour fair teal sky the open sea our lush hills – how the dolphins leap! auprès des ruines de Knossos ce ciel bleu vert la haute mer nos champs verdoyants que les dauphins sautent ! Richard Vallance © by Richard Vallance 2020 fresco of the dolphins = fresque des dauphins, Knossos
Tag: hills
autumn haiku d’automne – what clammy mist = quelle brume moite
autumn haiku d'automne – what clammy mist = quelle brume moitewhat clammy mist shadows the hills? how I shiver! quelle brume moite ombrage les collines ? que je frissonne ! Richard Vallance photo © by Régis Auffray 2019
winter haiku d’hiver – snow and smoke = la neige et la fumée
winter haiku d’hiver - snow and smoke = la neige et la fumée snow and smoke trailing after the train dust the forest hillsécoulées du train la neige et la fumée couvrent la forêt Richard Vallance
spring haiku de printemps – fiddleheads = têtes de violon
spring haiku de printemps – fiddleheads = têtes de violon fiddleheads in the forested hills – andante breezetêtes de violon sur les collines forestières – brise andante Richard Vallance Fiddleheads are native to Canada. They taste like spinach. They thrive in the Gatineau Hills just outside Ottawa and the Outaouais. Les têtes de violon sont endémiques au Canada. Elles ont le goût des épinards. Elles prospèrent sur les collines de la région du Gatineau proches d’Ottawa et de l’Outaouais.
spring haiku d’été – snow slipping = glissade de la neige
spring haiku d’été – snow slipping = glissade de la neige snow slipping from barren tundra hills, rapid run-offglissade de la neige des collines de la toundra, l’écoulement rapide Richard Vallance While I am the author of this haiku, the author of this amazing painting goes by the pen name Cocochewy. This painting is highly reminiscent of those by the canadien Group of Seven painters. This photo was taken of the magnificent Landmannalaugar of Iceland. Bien que je sois l’auteur de cet haiku, la peinture étonnante est celle de Cocochewy, qui est son nom de plume. Cette peinture nous rappelle facilement les peintures du Groupe des sept canadien. La photo est prise dans le sublime Landmannalaugar Islandais.
winter haiku d’hiver –lavender river = fleuve de lavande
winter haiku d’hiver –lavender river = fleuve de lavande lavender river drifting through misty hills in the icy gloomfleuve de lavande suivant les collines brumeuses dans le noir glacial Richard Vallance This haiku is based on the composite of two photos taken by Regis Auffray in January 2019 of the river flowing past his house in the Fraser Valley. The scene is set in British Columbia. Cet haiku est basé sur le composite de deux photos prises par Regis Auffray en janvier 2019 du fleuve qui s’écoule au delà de sa maison dans la Vallée Fraser. Le paysage se déroule en Colombie-Britannique.
You must be logged in to post a comment.