summer haiku – thistles on the heath = chardons sur la landethistles on the heath where the wind always whistles to the airs of clouds chardons sur la lande où le vent siffle toujours aux voix des nuages Richard Vallance
Tag: heath
autumn haiku d’automne – a full moon hovers = la pleine lune plane
autumn haiku d’automne – a full moon hovers = la pleine lune plane a full moon hovers over the misted moor – murder most foul!la pleine lune plane sur la lande brumeuse – quel meurtre infâme ! Richard Vallance
summer haiku d’été – stag on the heath = cerf sur la lande stag on the heath, antlers festooned by grasses riffled by the windcerf sur la lande, ses cornes ornées d’herbes que le vent secoue Richard Vallance
You must be logged in to post a comment.