summer haiku – thistles on the heath = chardons sur la lande


summer haiku – thistles on the heath = chardons sur la lande





thistles on the heath
where the wind always whistles
to the airs of clouds

chardons sur la lande
où le vent siffle toujours
aux voix des nuages

Richard Vallance

Advertisement

autumn haiku d’automne – a full moon hovers = la pleine lune plane


autumn haiku d’automne – a full moon hovers = la pleine lune plane

a full moon hovers
over the misted moor –
murder most foul!

full moon on the misty moor 620

la pleine lune plane
sur la lande brumeuse –
quel meurtre infâme !

Richard Vallance