summer haiga d’été – in southern France = dans le midi


summer haiga d’été – in southern France = dans le midi

swirling heat 
in southern France –
so sumac thrives




la chaleur accablante 
dans le midi –
le sumac partout

Richard Vallance

Linear A haiku: a fawn living in the fields


Linear A haiku: a fawn living in the fields

linear a haiku deer in the fields

This haiku is entirely in Mycenaean-derived New Minoan (NM1), except for the word kasaru, which is Old Minoan, and apparently means surviving (drought), at least from context on the tablet on which it appears (Haghia Triada HT 10). I have transcribed it into ancient Greek so that it fits with the rest of the haiku.