winter haiku d'hiver – the great horned-owl = le grand duc d'Amériquewinter haiku d'hiver – the great horned-owl = le grand duc d'Amérique the great horned-owl swoops in the snow and alights – see him blink? le grand duc d'Amérique descend vite et atterrit – le vois-tu cligner ? Richard Vallance artwork, paddle, in the metro station, Rideau Centre, Ottawa oeuvre d'art, pagaie, dans la station du métro, le Centre Rideau, Ottawa
Tag: Great Horned Owl
haiku d’été – the crescent moon = le croissant de lune
haiku d’été – the crescent moon = le croissant de lune the crescent moon in the great-horned owl’s eyes mirrored in the cat’sle croissant de lune aux yeux de l’hibou grand duc aux yeux du chat Richard Vallance
winter haiku d’hiver – great horned owl = grand duc d’Amérique
winter haiku d’hiver – great horned owl = grand duc d'Amérique great horned owl eyes on the snow, out on a limb * * pungrand duc d'Amérique scrutant la neige, royauté d’hiver Richard Vallance The texts of the English and French haikus are entirely different, because it is impossible to render the pun “out on a limb” in French. Les textes des haikus en anglais et en français ne correspondent pas du tout, car il est impossible de traduire l'expression “out on a limb” en français.
You must be logged in to post a comment.