Japanese autumn haiku - haïku d'automne japonais – Fujiyama (in English, en français, in italiano)Fujiyama the mist asks the echo where is the crane? Fujiyama la brume demande à l'écho où est la grue ? Fujiyama la nebbia chiede l'eco dov'è la gru? Richard Vallance photo public domain/ domaine public Pixabay Pixabay: https://pixabay.com/photos/mt-fuji-volcano-mount-fuji-2232246/
Tag: Fujiyama
spring haiku/haiga de printemps – in the mists = dans la brume
spring haiku/haiga de printemps - in the mists = dans la brume in the mists on Fujiyama’s slopes a whooping cranedans la brume sur les versants de Fujiyama une coqueluche Richard Vallance
autumn haiku d’automne – crows brush the moon = corbeaux et la lune
autumn haiku d’automne – crows brush the moon = corbeaux et la lune as leaves scurry off crows brush by the moon – an owl hoots who?corbeaux et la lune... que le vent balaie les feuilles ! un hibou hulule Richard Vallance
You must be logged in to post a comment.