autumn haiku – if you are in tears = si tu es en larmes


autumn haiku – if you are in tears = si tu es en larmes





for Barbara Harris and the whole Harris family. Barbara
passed away November 6 2019. Judy Harris, Barbara's
daughter-in-law, is my first cousin. 

if you are in tears
tears are roses in the rain
weeping dew

Richard Vallance

pour Barbara Harris et toute la famille Harris. Barabara est
décédée le 6 novembre 2019Harris, la belle-fille de Barbara,
est ma cousine germaine

si tu es en larmes
tes larmes les roses dans la pluie
versent la rosée

Richard Vallance

photo public domain

Advertisement

summer haiku d’été – yellow hibiscus = hibiscus jaune


summer haiku d’été – yellow hibiscus = hibiscus jaune

yellow hibiscus
by the lanai –
sunlit dew




hibiscus jaune
près de la véranda –
rosée au soleil

Richard Vallance

summer haiku d’été = what is the secret = quel est le secret


summer haiku d’été = what is the secret = quel est le secret

what is the secret
of the rose?
... the dew

dew on a rose 620

quel est le secret
de la rose ?
... la rosée

Richard Vallance