Gretchen Leonhardt is up against some stiff competition from Urii Mosenkis concerning her so-called proto-Japanese origins of Minoan Linear A: Urii Mosenkis makes a very strong case for Minoan Linear A being proto-Greek, and he does it over and over, like clockwork. This includes his own completely different interpretation of Ms. Leonhardt’s highly contentious decipherment of kuro as so called proto-Japanese. I strongly suggest that Ms. Leonhardt read his articles. He is much more qualified than I am in Linear A (and, I contend, than Ms. Leonhardt as well), and I admit it without a shadow of hesitation. I am forced to revise my predictions about the partial decipherment of Minoan Linear A as I outlined them in my first article on Linear A, and I admit openly that Mosenkis is probably right, by and large. Ms. Leonhardt would do well to read all of his articles, as they flat-out contradict everything she claims about the so-called proto-Japanese origins of the Minoan language. I at least have the humility to lay down my cards when I am confronted with convincing evidence to the effect that my own partial decipherment of Minoan Linear A is defective, even though I have already reached many of the same conclusions as Mosenkis. Not that he would ever convince Ms. Leonhardt of the infallibility of her own dubious decipherments of Linear A tablets. I have a very great deal more to say about Ms. Leonhardt’s contentious claims to eventual fame with respect to her clearly flawed interpretations of Linear A tablets, and to drive my points home, I shall have occasion to cite Mosenkis whenever and wherever he contradicts her, and that is always. To view all of Mosenkis’ superbly conceived research papers, please visit his academia.edu account here: Here is a selective electronic bibliography of the highly qualified decipherments Mosenkis has made of several Minoan Linear A inscriptions: Electronic: Mosenkis, Urii. Flourishing of the Minoan Greek State in the Linear A Script 1700 – 14560 BCE. https://www.academia.edu/28708342/FLOURISHING_OF_THE_MINOAN_GREEK_STATE_IN_THE_LINEAR_A_SCRIPT_1700_1450_BCE Mosenkis, Urii. Graeco-Macedonian goddess as Minoan city queen. https://www.academia.edu/26194521/Graeco-Macedonian_goddess_as_Minoan_city_queen Mosenkis,Urii. Linear A-Homeric quasi-bilingual https://www.academia.edu/16242940/Linear_A-Homeric_quasi-bilingual Mosenkis, Urii. ‘Minoan-Greek’ Dialect: Morphology https://www.academia.edu/28433292/MINOAN_GREEK_DIALECT_MORPHOLOGY Mosenkis, Urii. Minoan Greek Farming in Linear A. https://www.academia.edu/27669709/MINOAN_GREEK_FARMING_IN_LINEAR_A_Iurii_Mosenkis Mosenkis, Urii. Minoan Greek hypothesis: A short historiography https://www.academia.edu/27772316/Minoan_Greek_hypothesis_A_short_historiography Mosenkis, Urii. Minoan Greek phonetics and orthography in Linear A https://www.academia.edu/27866235/Minoan_Greek_phonetics_and_orthography_in_Linear_A Mosenkis, Urii. Minoan-Greek Society in Linear A. https://www.academia.edu/27687555/MINOAN_GREEK_SOCIETY_IN_LINEAR_A Mosenkis, Urii. Researchers of Greek Linear A. https://www.academia.edu/31443689/Researchers_of_Greek_Linear_A Mosenkis, Urii. Rhea the Mother of Health in the Arkalokhori Script https://www.academia.edu/31471809/Rhea_the_Mother_of_Health_in_the_Arkalokhori_Script PS I came to almost exactly the same conclusions as Mosenkis re. this inscription, although my Greek translation is different. I wonder what Ms. Leonhardt has to say for herself in light of so many astonishingly insightful decipherments by Urii Mosenkis of a large number of Linear A tablets. I look forward to cogent and rational counter arguments on her part, which stand up to rigorous scientific criteria.
Tag Archive: declension
Mycenaean Linear B Progressive Grammar: Derived (D) Verbs/Infinitives in N = 235 + 19/Total = 254 + Dative Singular In this post we find derived (D) infinitives in N and the combinatory Greek consonant ks in natural Mycenaean Greek. Here is the table of attested thematic and athematic infinitives starting with the Greek letters n & ks in Mycenaean Greek: Be absolutely sure to read the extensive NOTE I have composed for the combinatory Greek vowel ks, as it embodies an entirely new principle in the Mycenaean orthographic convention for combinatory vowels. This convention must be firmly kept in mind at all times. Dative Singular Masculine introduced for the first time ever: Note also that we introduce here for the first time the masculine dative singular in Mycenaean Greek. The sentence Latinized with Knossos in the dative reads: Aikupitiai naumakee kusu Konosoi etoimi eesi. In this sentence, the word Konosoi must be dative, because it follows the Mycenaean Linear B preposition kusu. This is the first time ever that the masculine dative singular has ever appeared in Mycenaean Greek. Note that the ultimate i for the masc. dative sing is never subscripted in Mycenaean Greek, just as it was not in most other early ancient Greek alphabetic dialects. The 4 sentences following Greek verbs in M make it perfectly clear that we are dealing with natural Mycenaean Greek as it was actually spoken. Note that the natural plural in OI is to found in spoken Mycenaean, rather than the singular in O we find almost (but not always) exclusively on the extant Linear B tablets. We have managed to come up with some really intriguing sentences for the letters N and KS. One of them could have been lifted from the Mycenaean epic (if ever there was one) corresponding to the Iliad. It was highly likely anyway that official documents, poetry (if any) and religious texts were written in natural Mycenaean Greek on papyrus. However, the moist climate of Crete and the Greek mainland meant that papyrus, unlike in the arid climate of Egypt, was doomed to rot away. So we shall never really know whether or not there were documents in natural Mycenaean Greek. But my educated hunch is that there were. The total number of natural Mycenaean Greek derived (D) infinitives we have posted so far = 254. I shall indicate the running total as we proceed through the alphabet.
Linear B tablet K 224 and the new military supersyllabogram QE = woven undertunic & the supersyllabogram IQO ZE = a team of horses:
Here we encounter the all-new supersyllabogram QE inside (incharged) in the ideogram for linen (under)tunic. It is crucial to understand that this supersyllabogram QE is completely unlike the previous one, QE inside a shield = “a wicker shield”. This new supersyllabogram QE, qeqinomeno, literally means “woven”, hence it refers to “a woven undertunic” or to be more precise, “a woven linen undertunic”, which once again the Mycenaean warriors wore under their toraka = ancient Greek thoraxes, i.e. Their breastplates. These two supersyllabograms are entirely different and must never be confused. This is the one and only instance in Mycenaean Linear B in which the same supersyllabogram appears inside two different ideograms, the first for “a shield” and the second for “an undertunic”. These two supersyllabograms QE + shield and QE + undertunic appear in the military sector only, and in no other sector of the Minoan/Mycenaean economy.
An Introductory Glossary of General Linguistics Terminology: Part A: A-G NOTE: This glossary is ostensibly not comprehensive in any sense of the term, but it serves as a solid baseline introduction to linguistics terminology. A abstract noun: a noun that denotes something viewed as a non-material referent, as opposed to a concrete noun. Examples: abstraction, attitude, communication, constitution, dependency, language, linguistics, magic, proliferation, rectitude, telecommunications. acrolect: the variety of speech that is considered the standard form. For example: the Attic dialect by the fourth century BCE. affix: a functional bound morpheme, typically short and with a functional meaning. Example: re in re-write. ambiguity: the property of words, terms, and concepts (within a particular context) as undefined, undefinable, or without an obvious definition, thus having an unclear meaning. A word, phrase, sentence, or uttered communication is called “ambiguous” if it can be interpreted in more than one way. Ambiguity is distinct from vagueness, which arises when the boundaries of meaning are indistinct. See also, connotation analytic language: language that conveys grammatical relationships without using inflectional morphemes. A grammatical construction can similarly be called analytic if it uses unbound morphemes, which are separate words, and/or word order. English, which began as a synthetic language, has become more & more analytic over time. Afrikaans & Hebrew are also analytic. Contrast with synthetic language (below). anaphora: anaphora is the co-reference of a second expression with its antecedent. For example: This lexicon of Greek terms is comprehensive; it is very useful. anthroponymy: the study of personal names. antonym: from Greek anti ("opposite") and onoma ("name") are word pairs that are opposite in meaning, such as -hot- -cold- + -fat- -skinny- & -down- -up-. Words may have different antonyms, depending on the meaning. Both -long- and -tall- are antonyms of -short-. Antonyms are of four types: Gradable antonyms stand at opposite ends ends of the spectrum: Examples: -cold- -hot- + -slow- -fast Complementary antonyms are pairs that express absolute opposites, like mortal and immortal. Relational antonyms are pairs in which one describes a relationship between two objects and the other describes the same relationship when the two objects are reversed, such as parent and child, teacher and student, or buy and sell. Auto-antonyms are the same words that can mean the opposite of themselves under different contexts or having separate definitions. Examples: to enjoin (to prohibit, issue injunction -or- to order, command) + fast (moving quickly -or- fixed firmly in place) + sanction (punishment, prohibition -or- permission) + stay (remain in a specific place -or- postpone) aspect: a grammatical category associated with verbs, which expresses the temporal view of the event or state expressed by the verb. Examples: she learns (simple present aspect + she is learning (progressive present aspect) + she has learned (present perfect aspect) auxesis: an exaggeration of the importance of a referent by the use of a referring expression that is disproportionate to it. Example: referring to a scratch as a wound. Synonym: exaggeration B basilect: a variety of a language that has diverged greatly from the standard form. For instance, the West Greek Doric dialect is a basilect quite far removed from the standard East Greek Attic dialect of the fifth century BCE. Doric Greek is also a basilect of Mycenaean Greek, for the obvious reason that the latter was predominant prior to the Doric invasion of Greece. bound morpheme: a morpheme which cannot stand alone to make a word, but must be combined with something else within a word. Examples: the -s- in the plural for tree = trees is a bound morpheme. Similarly, -cran- in cranberry. See also, free morpheme. C case: the grammatical category determined by varying syntactics or semantic functions of a noun, adjective or pronoun. Case is a function of only those languages which indicate certain functions by the inflection of nouns, adjectives, pronouns, or numerals. Greek, German, Latin & Russian are inflected languages. circular definition: definitions can be circular or recursive. The definition refers to itself, thus defining an infinite number of things. Example: a thing is an object and an object is a thing. Circular definitions are always self-referential, hence closed. They can be dangerous traps. See also, recursive definition. classifier: is an affix (often a suffix) that expresses the classification of a noun. Examples: Italian -raggazzo, raggazzi - (boy, masculine, sing. & pl.) + raggazza, raggazze (girl, feminine, sing. & pl.), where nouns are classified by gender & number. collocation: a grouping or juxtaposition of words that commonly occur together. Example: by me, on a, with & the. comitative case: this is the case expressing accompaniment, expressed in inflected languages such as Greek & Latin by a preposition with the meaning "with" or "accompanied by." In Greek, meta = with + para = by (plus other prepositions expressing subtle distinctions). The usage of the comitative case in Greek is complex, and must be determined by context. concrete noun: a noun that refers to what is viewed as a material entity, i.e. a thing . Examples: box, car, flag, lumber, post, rock, stump, table. connotation: 1. a meaning that is suggested or implied, as opposed to a denotation, or a literal definition. A characteristic of words or phrases, or of the contexts that words and phrases are used in. Connotations of the phrase, "You are a dog" = you are physically unattractive or morally reprehensible, not that you are a canine. 2. In semiotics, connotation arises when the denotative relationship between a signifier and its signified is inadequate to serve the needs of the community. A second level of meanings is termed connotative. These meanings are not objective representations of the thing, but new usages produced by the language group. consonant: a speech sound produced with a significant constriction of the airflow in the oral tract. co-ordination: the linking of two or more elements as conjuncts in a coordinate structure such as -and- or -or- + in a list. corpus: a collection of writings, often on a specific topic, of a specific genre, from a specific demographic, a single author etc. co-reference: a reference in one expression to the same referent in another expression. Example: You said that you would come (English). Est-ce que vous me dites que vous viendrez? (French). corruption: word that has adopted from another language but whose spelling has been changed through misunderstanding, transcription error, mishearing, etc. continuous aspect: the imperfect(ive) aspect that expresses an ongoing, but not habitual, occurrence of the state or event expressed by the verb. Examples: he is running, he was running (English) + amant, amabant (they love, they loved: Latin). Ancient Greek & Latin cannot distinguish between continuous habitual & inceptive aspects in the present, future & imperfect tenses, and their compounds. copula: an intransitive verb which links the subject with an adjective, a noun phrase or a predicate. Examples: The book is on the table (English) Le livre est sur la table (French). D definite pronoun: a pronoun that belongs to a class whose members indicate definite reference. Examples: the, this, that in English. The indefinite pronoun -the- is non-existent in Latin, in Mycenaean Linear B & in Homer but existent in Arcado-Cypriot, Classical Ionic, Attic, Hellenic & Koine (New Testament) Greek. denotation: 1. The act of denoting, or something (such as a symbol) that denotes. 2. the primary or explicit meaning of a word, phrase or symbol. 3. something signified or referred to; a particular meaning of a symbol. 4. In semiotics, denotation is the surface or literal meaning encoded to a signifier, and the definition most likely to appear in a dictionary. derivation: 1. formation of new words by adding affixes. Example: -singer- from -sing- + -adaptation- from -adapt- 2. derivation in linguistics is the process of changing the meaning and/or lexical class of a lexeme by adding a morpheme. derivative: 1. In a lexical database or lexicon, a derivative is sub-entry. Only irregular, semantic derivatives are entered as separate major entries. 2. a stem formed by combining a root with an affix to add a component of meaning that is more than inflectional. The meaning of a derivative is determined by its context, not its parts. Also known as: derived form, derived stem 3. A derivative is a stem formed by derivation, which is a morphosyntactic operation. Kinds of derivatives: 1. Grammatical derivatives: Example: nominalized stems, such as encouragement from encourage adverbialized stems, such as courageously from courageous 2. Semantic derivatives such as generation from generate + isolation from isolate. diachronic linguistics: the study of language change over time, is also called historical linguistics. This is extremely important to research in ancient Greek, which was subject to significant changes in all of its dialects over time, especially when the time frame is extreme (i.e. a millennium, from Mycenaean to Attic Greek). diachrony: the study of change over time, especially changes to language. dialectology: the study of dialects. diphthong: a phonetic sequence, consisting of a vowel and a glide, that is interpreted as a single vowel. Examples: ai, ei, oi in English. dummy word: a grammatical unit that has no meaning, but completes a sentence to make it grammatical. Examples: It is raining + Do you understand? E elision: the omission of sounds, syllables, or words in spoken or written discourse. Unstressed words are the most likely to be elided. Examples: camra for camera + evry for every in English. Elision is very common in ancient Greek, but not in Mycenaean Linear B or in Arcado-Cypriot Linear C, since the latter are both syllabaries, in which all syllabograms must end with a vowel, making elision impossible. enclitic: a clitic (suffix) that is phonologically bound to (i.e. inseparable from) the end of a preceding word to form a single unit. Examples: can’t, won’t & shouldn’t in English. Aminisode & Konosode (towards Amnisos, towards Knossos) in Mycenaean Greek. Enclitics are very common in ancient Greek. epigraphy: from the Greek: epi-graph, literally "on-writing", "inscription" is the study of inscriptions or epigraphsas writing + the science of identification, classification, dating & drawing conclusions about graphemes. epigrapher: person using the methods of epigrapher or epigraphist, who studies inscriptions, most of which are brief. epistemic modality: a modality that connotes how much certainty or evidence a speaker has for the proposition expressed by his or her utterance. Examples: We will come (certainty) + She must have come + He may have come (uncertainty) + They might come (uncertainty) (English). The subjunctive expresses uncertainty in several languages, including English (rarely), German, French, Italian, Latin & Greek. Greek also has the optative to express uncertainty. In a lexicon as general as this one, it is not expedient to attempt to express the distinctions between the optative and the subjective in ancient Greek, as the relationship between the two is complex. In other words, you have to know ancient Greek very well to understand these distinctions and their several applications. etymology: 1 the study of the historical development of languages, particularly as manifested in individual words. 2 an account of the origin and historical development of a word. 3. the study of the origins of words. Through old texts and comparison with other languages, etymologists reconstruct the history of words — when they entered a language, from what source, and how their form and meaning have changed. From Greek: true meaning = etymos (true) + logos (word). Etymology is extremely important in the archaic in Mycenaean and Arcado-Cypriot, which in turn determine the etymology of a number of words in several later ancient Greek dialects. extraposition: the movement of an element from its normal place to one at the end, or near the end, of a sentence. F family: a group of languages believed to have descended from the same ancestral language, e.g. the Indo-European language family from Proto-Indo-European. finite verb: a verb form that occurs in an independent clause, and fully inflected according to the inflectional categories marked on verbs in the language. fossil: in linguistics, a fossilized word or term is extremely old, extinct, or outdated. Some words in Mycenaean Greek were already fossilized by the time Homer wrote the Iliad, and a much more significant number of Mycenaean words completely disappeared from later ancient Greek dialects. On the other hand, a number of Mycenaean words, such as apudosi (delivery) were never fossilized. free morpheme: 1. a grammatical unit that can occur by itself. Additional morphemes such as affixes (prefixes, suffixes) can be attached to it. Examples: berry, blue, cat, colour (hence: colourful, colourless), dog, elephant, green (hence: greenery), house, intern (hence: internship), orange, red, white, yellow. 2. a morpheme which can stand alone to make a word by itself. Example: -blue- in -blueberry- See also, bound morpheme. function word: a word which has little or no meaning of its own but which has a grammatical function. Examples in English: a, of, on, in, the. Function words play a key obligatory role in all languages. They are the glue that hold languages together syntactically. G gender. See, grammatical gender gloss: A gloss (from Koine Greek glossa, meaning 'tongue') is a note made in the margins or between the lines of a book, in which the meaning of the text in its original language is explained, sometimes in its own language, sometimes in another language. Glosses vary in comprehensiveness and complexity, from simple marginal notations of difficult or obscure words, to entire interlinear translations of the original text and cross references to similar passages. glossary: 1. a collection of glosses is a glossary 2. a collection of specialized terms with their meanings. Example: An English-Mycenaean Linear B Glossary 3. a list of terms defined in a particular domain of knowledge. Glossaries often appear at the end a book and often include either newly introduced or uncommon terms. glottochronology: the study of languages to determine when they diverged from being the same language. For instance, the divergence of Italian from Latin. glottogony: 1. the genesis of language, i. e. the emergence of a system of verbal communication from proto-linguistic or non-linguistic means of communication 2. the study of language origins. grammatical gender: a class system for adjectives & nouns, composed of two or three classes, whose nouns have at least human male and female referents and in some languages an inanimate referent (neuter). In many languages, gender is very often not classed by any correlation with natural sex distinctions. The genders of nouns classified in this fashion (masculine, feminine, neuter) do not necessarily refer to the masculine (male gender), feminine (female gender) or inanimate (neuter gender). In many cases a masculine noun can also be feminine or even neuter, or any other combination of genders. Genders for the exact same word may differ in different languages. Examples: il mare (sea, masculine Italian) + la mer (sea, feminine, French), mare (sea, neuter, Latin) le tour (walk, stroll, run, e.g. le Tour de France) + la tour (tower, French) etc. Examples of languages with two genders are French, Italian & Spanish & with three genders: German, Greek & Latin. by Richard Vallance Janke, 2015
Table of Athematic Third Declension Nouns & Adjectives in “eu” in Mycenaean Linear B: Click to ENLARGE NOTE: this table took me 12 hours (!) to compile. I sincerely hope that some of our visitors will acknowledge this in some way or other, by tagging the post with LIKE, assigning it the numbers of STARS they believe it merits, by re-blogging it, posting it on Facebook, tweeting it, posting it on Scoopit, whatever... Based on the template declension of the noun qasireu = “viceroy” in Mycenaean Linear B, itself derived in large part from extant archaic forms in The Catalogue of Ships of Book II of the Iliad by Homer, we have here all of the nouns, including proper, and adjectives I have been able to cull from various sources, all of which are referenced in the KEY at the top of the table. There are a few items in particular we need to take into consideration: (a) Apart from proper nouns, there are very few extant or derived nouns or adjectives in “eu” in Mycenaean Linear B; (b) The astonishing thing about the extant proper nouns is that a considerable number of them are also found in The Catalogue of Ships of Book II of the Iliad, in the most archaic Greek, hence, the most reliable source for derived Mycenaean proper names. While some proper names which are found in the Linear B Lexicon by Chris Tselentis are not found in The Catalogue of Ships, they are nevertheless Homeric. When I say “Homeric”, I refer specifically to proper names solely from The Catalogue of Ships, as those which are found elsewhere in the Iliad or the Odyssey may not be authentic Mycenaean eponymns or names, unless of course they are replicated in The Catalogue of Ships. I am, in short, extremely reticent to accept proper names as Mycenaean, unless they occur in The Catalogue of Ships. (c) On the other hand, the rest of the proper names found in this table may very well be, and some of them must be authentic Mycenaean proper names. Given this, it is quite probable that at least some of these names not to be found anywhere in Homer are nevertheless the names of original Mycenaean heroes and warriors, which might have been mentioned in an original Mycenaean epic of the Trojan War, almost certainly oral. It is absolutely critical in this scenario to underscore one point in particular: that if there ever did exist a Mycenaean epic upon which the Iliad was based, such a (stripped-down) epic could only have seeded The Catalogue of Ships, and no other part of the Iliad or Odyssey, since it is in The Catalogue of Ships alone that we find far and away the greatest number of occurrences of archaic Greek, and not in the remainder of the Iliad or the Odyssey. Some will of course argue that some archaic remnants still pop up here and there in the the remainder of the Iliad and Odyssey, but it is important to realize in this particular that Homer most likely – indeed, almost certainly – (unconsciously) carried over the habit of using bits and pieces of archaic Greek, much more common in The Catalogue of Ships, to the rest of the epic cycle. In fact, there is real doubt that he ever did compose outright The Catalogue of Ships. Rather, it appears, he may very well have had access to an earlier, archaic epic, which had indeed been copied from its original Mycenaean template. He then in turn copied the whole thing lock-stock-and-barrel, embellishing it with his own peculiar style in so-called Epic Greek, as he went along. That seems the more likely scenario to me. At any rate, the more simplistic structure, and above all other considerations, the characteristically Mycenaean inventory have stamped themselves prominently on The Catalogue of Ships alone. If nothing else, there can be little or no doubt that the entire Catalogue of Ships (exclusive of the rest of Book II of the Iliad, which was a later addition) was composed well before the rest of the Iliad, and long before the Odyssey. So the question remains, Who were all those Mycenaean warriors? Which ones had Homer forgotten, or conveniently omitted from The Catalogue of Ships? One thing appears almost undeniable. The proper names we see in this table, which are not in The Catalogue of Ships, are very likely those of Mycenaean wanaka or kings, qasirewe or viceroys, heroes and other assorted warriors. Why they do not appear anywhere in the Iliad is beyond our reckoning. But they do appear on extant Mycenaean Linear B tablets, and this constitutes enough evidence for me that they were important figures to the Mycenaeans. Richard