DECLENSIONS OF NOUNS IN HITTITE


DECLENSIONS OF NOUNS IN HITTITE

NOUNS in Hittite: Noun declensions are fragmentary

Declensions: ABL = from, of etc. ALL (directive) = to (direction)

Common (masculine/feminine):
sing.
NOM as/is/us
GEN as/iyas
ACC an
DAT/LOC i
INST it/ta
ABL ...z/za/aza/yaz
ALL a (almost never attested)
pl.
NOM es/is
ACC us
GEN an/as
DAT/LOC as
INST it/ta
ABL za/aza

man = antuhsas 
sing.
NOM antuhsas
GEN antuhsas
ACC antuhsan
DAT/LOC antuhsi
ABL antuhsaz
pl.
NOM antuhses
ACC antuhsus
GEN antuhsas
DAT/LOC antuhsas

anna = mother
sing.
NOM annas
GEN annas
ACC annan
DAT/LOC anni
ABL annaz
pl.
NOM annis
ACC annus

aruna = sea
sing.
NOM arunas
GEN arunas
ACC arunan
DAT/LOC aruni
ABL arunaz(za)
pl.
ACC arunus

kessara = hand kess -> kiss
sing.
NOM kessaras
GEN kissaras
ACC kisseran
DAT/LOC kissiri
INST kisserit
ABL kissaraz(a)
pl.
ACC kisserus

isha = lord
sing.
NOM ishas
DAT/LOC ishi/eshe
ALL isha
pl.
NOM ishes
DAT/LOC ishas

halki = cereal
sing.
NOM halkis
GEN halkiyas
ACC halkin
INST halkit
ABL halkiyaza
pl.
NOM halkis
ACC halkius/halkes

tuzzi = army
sing.
NOM tuzzis/tuzziyas
GEN tuzzias
ACC tuzzin
DAT/LOC tuzziya
ABL ... tuzziyaz
pl.
ACC tuzzius

halukanni = chariot
sing.
NOM halukannis
GEN halugannas
ACC halukanin
DAT/LOC haluganni(ya)
INST halukannit
ABL ...haluganniyaz(a)

halhaltumari = cornerstone
sing.
DAT/LOC halhaltumari(ya) 
pl.
NOM halhaltumares
GEN halhaltumariyas 
DAT/LOC halhaltumariyas
ABL halhaltumaraza

huwasi = grindstone
sing.
NOM huwasi
GEN huwasiyas
DAT/LOC huwasi(ya)
ABL huwasiyaz
pl.
NOM huwasi

ispantuzzi = wine barrel
sing.
NOM ispantuzzi
GEN ispantuzziyas
DAT/LOC ispantuzzi
INST ispantuzzit
ABL ispantuzziaz

zahhai = battle
sing.
NOM zahhais
GEN zahhias
ACC zahhain/zahhin
DAT/LOC zahhiya
ABL ... zahhiyaz(a)

lengai = oath
sing.
GEN likiyas/lingayas
ACC lingain
DAT/LOC linkiya/lingai
ABL linkiaza
pl.
NOM lingais
ACC lingaus

zashai = dream
sing.
ACC zashain
DAT/LOC zashiya
INST zashit
ABL ...zashiyaz
pl.
ACC zahsimus

harnau = chair
sing.
NOM harnaus
GEN harnawas
ACC harnaun
DAT/LOC harnawi

wellu = meadow
sing.
NOM wellus
ACC wellun
DAT/LOC welli
ABL welluwaz
pl.
DAT/LOC welluwas

heu = rain
sing.
NOM heus
GEN hewas
ACC heun
INST heawit
pl.
NOM hewes/heyawes
ACC heus

siu = god
NOM siunis/DINGURus
as/iyas
ACC siunin
DAT/LOC siuni
INST siunit 
ABL ...z/za/aza/yaz
pl.
NOM siwannies
ACC simus
GEN siunan/siunas

uttar = word  Cf. “utter” (English)
NOM uttar
GEN uddanas
DAT/LOC udani
INST uddanit
ABL .. udanaza/undananza
pl.
NOM uddar
GEN uddanas
DAT/LOC uddanas

memiya = word Cf. “memory” (English) + “mémoire” (French) etc.
sing.
NOM memiyas 
GEN memiyanas
ACC memiyan
DAT/LOC memiyani
INST meminit
pl.
ACC memiyanus

eshar = blood
NOM eshar
GEN eshanas
DAT/LOC eshani
INST eshanta
ABL eshanaza/esnaza

watar = water Cf. all sorts of Indo-European languages, especially “water” (English)
NOM watar
GEN witenas
DAT/LOC witeni
INST wetenit
ABL ...wetenaza

pahhuar = fire
NOM pahhuwar
GEN pahhuwenas
DAT/LOC pahhueni
INST pahhuenit
ABL pahhuenaz

mehur = time
NOM mehur
DAT/LOC mehueni

hilammar = gate
Common (masculine/feminine):
sing.
NOM hillamar
GEN hillamnas
ACC hillamar
DAT/LOC hillamni
INST it/ta
ABL hillamnaz
ALL hillamna

nepis = sky
sing.
NOM nepis 
GEN nepisas
DAT/LOC nepisi
ABL nepisaz(a)
ALL nepisa

ais = mouth
sing.
NOM ais
GEN issas
DAT/LOC issi
INST issit
ABL issaz

isgaruh = container, vessel
sing.
NOM isqaruh/iskarih 
DAT/LOC hi
INST isqaruit

arkamma = tribute
sing.
NOM arkammas
GEN arkammanaas
ACC arkamman
pl.
ACC arkammus

muri(yan) = grapefruit
sing.
NOM mures
INST murinit
ABL ...z/za/aza/yaz
ALL a (almost never attested)
pl.
ACC muriyanus

kard= heart Cf. “heart” (English) + “coeur” (French) etc. etc.
sing.
NOM SA(ideogram)+ir
GEN kardiyas
DAT/LOC kardi
INST kardit
ABL kartaz
ALL karta

parn = house
sing.
NOM pir
GEN parnas
DAT/LOC parni
ABL parnaza
ALL parna (almost never attested)




Adjectives: salli = big 
sing.
NOM sallis
GEN sallas/sallaiyas
ACC sallin
DAT/LOC sallai
ABL ...sallayaz
ALL a
pl.
NOM sallaes
ACC sallaus/sallius
DAT/LOC sallayas

suppi = pure
NOM suppis
GEN suppayas
DAT/LOC suppai/suppi/suppa/suppaya
INST suppit
ABL suppayaza
pl.
NOM suppaes/suppis 
ACC suppaus
DAT/LOC suppayas/suppiyas
ABL suppayaza

karuili = old
sing.
NOM karuilis
GEN karuilias
ACC karuilun
ABL karuililes/karuiliyas
pl.
NOM  karuiles/ karuiliyas
GEN  karuila
DAT/LOC  karuiliyas

assu = good
sing.
NOM assus
GEN assawas
ACC assun
DAT/LOC assawi
INST assawet
ABL ... assawaza
pl.
NOM assawes
ACC assamus
DAT/LOC
INST assawet

parku = high
sing.
NOM parkus
GEN parkuwas 
ACC parkun
DAT/LOC pargawe 
ABL pargawaz
pl.
NOM pargawes/pargaus
ACC pargamus/pargaus
DAT/LOC pargawas


April 26 2020

Advertisement

Converting Linear B to ancient Greek, Rule 6a, TA TE TI TO TU


Converting Linear B to ancient Greek, Rule 6a, TA TE TI TO TU:

Rule 6a t = t

Rule 6a is very simple. In the majority of Linear B words containing TA TE TI TO TU, these syllabograms must be converted to ta te ti to tu in (archaic) ancient Greek. However, by now it is becoming obvious that almost all or all of the previous rules we have already learned (1-5) also apply to almost all Greek words, and so we must always keep this in mind. In other words, multiple rules almost always apply to almost all Linear B words converted into Greek. The best way to confirm this is simply to check the Greek spelling in Tselentis of every single word you convert from Linear B into Greek. This requires perseverance and above all, practice, practice, practice, until it sinks in. From here on in, as we learn each additional rule, from 6b upwards, the number of multiple rules applying to almost every Linear B word converted into Greek will increase by 1 with each new rule. So far the number of multiple rules applying to each Linear B word converted into Greek = 1 2 3a 3b 4 5 6a for a maximum of 7 possible variations. With rule 6b, the maximum number of multiples will increase to 8.  Rule 6b follows in the next post.

Linear B syllabograms, homophones and special characters missing from the Linear A syllabary


Linear B syllabograms, homophones and special characters missing from the Linear A syllabary:

Linear B syllabograms and homophones not in Linear A

A considerable number of Mycenaean Linear B syllabograms, homophones and special characters missing from the Linear A syllabary. But the same can be said for a fairly large number of Linear A syllabograms, homophones and special characters missing from Linear B. Thus, students of both syllabaries must master, first the overlap, which accounts for most of the characters in both syllabaries, and secondly, the discrepancies, of which there are scores. There is simply no way around it. If you are a student of both Linear A and Linear B you have to learn the syllabograms, homophones and special characters found in one of the syllabaries but missing in the other.

Notably, the O series of syllabograms in Linear B suffers from several lacunae in Linear A. This is simply because Linear A has an aversion the ultimate O, and nothing more. Words which terminate in O in Linear B, which is to say, masculine and neuters, much more commonly end in U in Linear A. And this includes a great many exograms which are common to both syllabaries.

Above all else, the masculine and neuter genitive singular always terminates in O in Linear B, and always in U in Linear A. The feminine genitive singular ultimate in Linear A, just as we find in Linear B, appears to be ija, and there are plenty of examples (for instance, jadireja, kiraja, kupa3rija, musajanemaruja, namarasasaja, nenaarasaja, nemaruja, nenaarasaja, nukisikija, sejarapaja, sidija, sudaja and Sukirteija, to cite just a few) . The problem is that no examples of masculine or neuter genitive singular with the ultimate ijo exist. Only a few words terminate in iju, (aju, araju, kumaju, kureju, pirueju and sareju), but these are almost certainly masculine and/or neuter genitive singular, hence likely validating the notion that the feminine genitive singular is ija.

Did the archaic nominative and/or genitive singular feminine ending in ja/ya in Mycenaean Greek derive from the Minoan language?


Did the archaic nominative and/or genitive singular feminine ending in ja/ya in Mycenaean Greek derive from the Minoan language?

teal banner feminine nominative or genitive

In the glossary below of:
A: masculine Mycenaean Linear B words ending in jo
B: feminine Mycenaean Linear B words ending in ja
C: Minoan Linear A words ending in ja

These are the keys:
nom. = nominative
gen. = genitive

All Linear B entries are drawn Latinized as is from Chris Tselentis’ Linear A Lexicon. 
 
A: Most Linear B nouns in jo are nominative:

A-da-ra-ti-jo Adrastios nom.
ai-ki-a2-ri-jo aigihalios = coastal, of the coast gen.
a-ka-ta-jo Aktaios nom.
a-ke-re-wi-jo Agrevios nom.
akorajo= used for communal purposes + for the marketplace gen.
a-mi-ni-si-jo Amnisos nom.
a-pi-no-e-wi-jo ethnic name of Amphinoevioi gen.
arejo = areios (divine epithet)nom.
a-te-mi-ti-jo = Artemitios nom.
da-ja-ro = Daiaros nom.
da-mi-ni-jo = Damnios nom.
da-ta-ja-ro = Dataiaros nom.
da-wi-jo = ethnic name of Davios gen.
de-u-ka-ri-jo = Deukalion nom.
di-ka-ta-jo = Diktaios Cf. Linear A nom.
di-u-jo + diwijo = belonging to Zeus gen.
du-ni-jo = Dynios nom.
dwo-jo = of two gen.
e-to-ni-jo = etonion = free-hold nom.
e-wi-ta-jo = ethnic name of Evitaios nom.
kakijo = made of copper gen
ku-te-se-jo = kyteseios = made from ebony gen.

B: Most Linear words in ja are nominative:

a-ko-ra-ja= used for communal purposes + for the marketplace gen.
a-mo-te-wi-ja armothevia = description of a pot (gen. sing.?)gen.
a-ne-moi-ere-ja = priestess of the winds nom.
a-ni-ja = ania = reins (neut. pl.) nom.
a-pa-ta-wa-ja = ethnic name of Aptarfaia nom.
a-ra-ka-te-ja = alakateiai = weavers nom.
a-ra-ru-ja = ararya = bound, equipped nom.
a-re-ja = areia (divine epithet) nom.
a-si-ja-ti-ja = Asiatiai nom.
a-si-wi-ja = Asivia nom.
a-te-re-wi-ja = Atreivia nom.
da-wi-ja = ethnic name of Davia gen.
de-di-ku-ja = dedikyia = being apprenticed adjectival
di-pi-si-ja = ethnic name of Dipsia gen.
di-u-ja = diyia = priestess of the god Zeus nom.
e-qe-si-ja = related to a follower gen.
e-ru-mi-ni-ja = elymniai = roof beams nom.
e-sa-re-wi-ja = Esalevia nom.
e-to-ki-ja = entoihia = fittings for insertion in walls nom.
e-wi-ri-pi-ja = ethnic name of Evripia gen.  
i-je-re-ja = priestess nom.
i-ni-ja = personal name = Inia nomm.
i-pe-me-de-ja = personal name =Iphemedeia nom.
ka-da-mi-ja = somee product related to garden cress nom.
ka-ki-ja/ka-ke-ja = made of copper = khalkia gen.
ka-pi-ni-ja = kapnia = chimney nom.
ke-ra-me-ja = personal name = Kerameia nom.
ke-ro-si-ja = geronsia = council of elders nom. + gen.
ke-se-ne-wi-ja = xenwia adjectival
ko-ki-re-ja = kolhireia = shell=shaped, spiral adjectival
ko-no-si-ja = Knosia = ethnic name of Knossos gen.
nu-wa-i-ja = numfaia = kind of textile of water-lily colour nom. + gen.
pa-ta-ja = paltaia =  arrow nom.
po-si-da-e-ja = Posidaeia nom.
pu-ka-ta-ri-ja = type of cloth nom.
pu2-te-ri-ja = phuteria = planted, cultivated adjectival
qe-ra-si-ja = Kerasia (name of goddess) nom.
ra-e-ja = laheia = made of stone gen.
ra-ja = Raia nom.
ri-ne-ja = lineiai = flax workers nom.
ro-u-si-je-wi-ja = Lousieveia = originating in/from Lousos gen.
se-to-i-ja = Setoia nom.
si-to-po-ti-ni-ja= sitopotnia = goddess of grain nom. + gen.
te-o-po-ri-ja = Theophoria = religious feast nom.
ti-ri-ja= tria = three nom.
we-a-re-ja = vealeia = made of glass adjectival + gen.

C: what are all the Minoan Linear A words below ending in ja supposed to represent? Are all or even some of them either nouns or adjectives? Just because they are in Mycenaean Linear B does not constitute proof that they are in Linear A. Nevertheless, they could be.    

NOTE that it is highly unusual, if not inexplicable, for there to be 57 words with the ultimate ja in Linear A, but none whatsoever ending in jo. This leads me to believe that it is extremely risky to assume that all of these Minoan words with ultimate ja are either nominative or genitive feminine singular. Just because they are in Mycenaean Linear B does not at all necessarily imply that they are so in Linear A. That would be jumping to conclusions. Nevertheless, there may be a case for assuming that Minoan Linear A words with ultimate ja may possibly be either nominative or genitive feminine singular, in which case it would appear that the Mycenaean nominative or genitive feminine singular words with the ultimate ja may possibly be derived from their Minoan precedents. But there is no way of proving this.

C: 57/988 Minoan Linear A words with the ultimate ja:

amaja
aseja
asuja
dija Cf. LB di-u-ja = diyia = priestess of the god Zeus
duja
esija
ija
iruja
itaja
jadireja 10
jasaja
jatoja
kija
kiraja
koja
kuja
kupa3rija *
kupaja
masaja (of larger? L&S 426)
masuja 20
mireja (belonging to a sheep? L&S 443) 
musajanemaruja
namarasasaja
nenaarasaja
nemaruja
nenaarasaja
nukisikija *
oteja
pa3kija
paja 30
pasarija *
pija
piwaja
qapaja
qeja
radasija *
raja
rasasaja
redamija *
reduja 40
reja
saja/sajea
sejarapaja
sidija *
sija
sudaja
suja
Sukirteija
tija 
tikuja 50
tiraduja
tuimaja
Tukidija
Tunija
waja (land)
wija
zanwaija 57

These 57 Minoan Linear A words may be either:
1 the primordial nominative singular feminine
OR
2 the primordial genitive singular feminine
OR 
3 neither

The last scenario is just as probable as the first two.

Linear A tablet ZA 14 (Zakros) appears to be almost entirely inscribed in Mycenaean-derived Greek


Linear A tablet ZA 14 (Zakros) appears to be almost entirely inscribed in Mycenaean-derived Greek:

Linear A ZA 14 Zakros

minoan fashion linen dresses

 

Linear A tablet ZA 14 (Zakros) appears to be almost entirely inscribed in Mycenaean-derived Greek. The only exception is the word tumitizase, which from the context very likely means linen, one of the most highly prize cloths or textiles in Minoan/Mycenaean times. All of the other Mycenaean derived words have been adjusted to meet the exigencies of Minoan grammar. Comments: Megidi almost certainly is in a Minoan oblique case. Given that I have extrapolated 5 more words with the ultimate di: dimedi, medakidi, mekidi, sekadidi and sekidi, it appears that this case may be the genitive singular, probably masculine. Further research is required to substantiate this claim, if at all possible. Mycenaean-derived punikaso is such a striking match with Linear B poinikiyo that it almost certainly means Phoenician. With reference to textiles, this word signifies “crimson”. In addition, qatiju is a close match with ancient Greek, geitheo (here Latinized) = to delight in, which in Minoan grammar is rendered as qatiju, i.e. gatheiu. Also, we have kupi = xhoufi from xhous, “in liquid measure” and panuke = fanuthe from fanos, meaning “brightly washed” and finally jawi for iawi = in violet (Greek).

To summarize, the decipherment makes perfect sense if all the vocabulary is interpreted as being Mycenaean-derived, except for tumitizase, which context practically demands signifies “linen”, the Old Minoan word corresponding with Linear B rino.

This remarkable decipherment lends even further credence to the hypothesis that a Mycenaean-derived superstratum imposed itself on the Minoan substratum. I have already deciphered at least six Linear A tablets which are primarily inscribed in Mycenaean-derived Greek, along with more inscribed in an admixture of Old and New Minoan.

Minoan Grammar: Nouns & adjectives: Masculine: ultimate u, nominative masculine singular: Part 2: D-Z depu-tanirizu 86-150


Minoan Grammar: Nouns & adjectives: Masculine: ultimate u, nominative masculine singular: Part 2: D-Z depu-tanirizu 86-150

teal banner

depu
kopu
kumapu
matapu
nisupu 90
qepu
ra2pu
rapu
sasupu
sokanipu 95
supu

adaru
akaru
atiru
dideru = emmer wheat 100
dimaru
diru
ditajaru
jaru
kaporu 105
karu
kasaru
kekiru
kiru
koiru NM 110
koru NM
maru
miru
muru
naru 115
nazuru
niru
padaru
qaqaru
ra2ru 120
saru
setamaru
saru
siru
tamaru
terusi(declension) 125

dusu
kunisu = emmer wheat
usu
zusu

siitau 130

aratu
kisusetu
majutu
mesenerutu
nutu 135
rera2tusi (declined)
ripatu
sarutu
semetu
senu 140
sezatimitu
sitetu
sutu

juu

duzu 140
kupazu
manarizu
mazu
nazuku
nasuru 145
pikuzu
pu2juzu
radizu
suzu
tanirizu 150

Minoan Grammar: Nouns & adjectives: Masculine: ultimate u, nominative masculine singular: Part 1: A adu-winu 1-85


Minoan Grammar: Nouns & adjectives: Masculine: ultimate u, nominative masculine singular: Part 1: A adu-winu 1-85

teal banner

Apparently, there are fewer than the 200 nouns and adjectives for the nominative, masculine singular of nouns and adjectives than I had estimated. However, 150 is still a significant cross-section of of our Minoan Linear A Lexicon of 950+  words, accounting for 15.8 % of all vocabulary in the Lexicon.
 
adu
dimedu
edu
inaimadu
jadu 5
judu
madadu
minedu
nadu
napa3du 10
nisudu
qetiradu
radu
repu3du
reradu 15
ridu
sezaredu
teridu
watepidu
wazudu 20
wirudu
zaredu
zudu

aju
araju NM 25
kaju
kumaju
kureju
pirueju
sareju 30
uju

daku
dejuku
jaku
japaku 35
jaripa3ku
jatituku
jumaku
kaku NM
kuruku NM 40
maruku
nazuku
niku
nupa3ku
pa3ku 50
pa3pa3ku
paku NM?
piku
qasaraku
qenamiku 55
radakuku
raku
rekotuku
reku
ripaku 60
romaku
samuku
suniku NM
taku NM
temeku 65
tenatunapa3ku
teniku
titiku
tunapa3ku
zapaku 70

dinau
karunau
sijanakarunau

Akanu
daminu 75
jakisisinu
jarinu
kupa3nu
nijanu
nutu 80
panuqe
senu
tenu
tinu
winu 85

Gretchen Leonhardt is up against some stiff competition from Urii Mosenkis concerning her so-called proto-Japanese origins of Minoan Linear A


Gretchen Leonhardt is up against some stiff competition from Urii Mosenkis concerning her so-called proto-Japanese origins of Minoan Linear A:  

Urii Mosenkis makes a very strong case for Minoan Linear A being proto-Greek, and he does it over and over, like clockwork. This includes his own completely different interpretation of Ms. Leonhardts highly contentious decipherment of kuro as so called proto-Japanese. I strongly suggest that Ms. Leonhardt read his articles. He is much more qualified than I am in Linear A (and, I contend, than Ms. Leonhardt as well), and I admit it without a shadow of hesitation. I am forced to revise my predictions about the partial decipherment of Minoan Linear A as I outlined them in my first article on Linear A, and I admit openly that Mosenkis is probably right, by and large. Ms. Leonhardt would do well to read all of his articles, as they flat-out contradict everything she claims about the so-called proto-Japanese origins of the Minoan language. I at least have the humility to lay down my cards when I am confronted with convincing evidence to the effect that my own partial decipherment of Minoan Linear A is defective, even though I have already reached many of the same conclusions as Mosenkis.

Not that he would ever convince Ms. Leonhardt of the infallibility of her own dubious decipherments of Linear A tablets. I have a very great deal more to say about Ms. Leonhardt’s contentious claims to eventual fame with respect to her clearly flawed interpretations of Linear A tablets, and to drive my points home, I shall have occasion to cite Mosenkis whenever and wherever he contradicts her, and that is always. 

To view all of Mosenkis superbly conceived research papers, please visit his academia.edu account here:

Urii Mosenkis academia.edu


Here is a selective electronic bibliography of the highly qualified decipherments Mosenkis has made of several Minoan Linear A inscriptions:

Electronic:

Mosenkis, Urii. Flourishing of the Minoan Greek State in the Linear A Script
1700 – 14560 BCE.
https://www.academia.edu/28708342/FLOURISHING_OF_THE_MINOAN_GREEK_STATE_IN_THE_LINEAR_A_SCRIPT_1700_1450_BCE

Mosenkis, Urii. Graeco-Macedonian goddess as Minoan city queen.
https://www.academia.edu/26194521/Graeco-Macedonian_goddess_as_Minoan_city_queen

Mosenkis,Urii. Linear A-Homeric quasi-bilingual
https://www.academia.edu/16242940/Linear_A-Homeric_quasi-bilingual

Mosenkis, Urii. ‘Minoan-Greek’ Dialect: Morphology
https://www.academia.edu/28433292/MINOAN_GREEK_DIALECT_MORPHOLOGY

Mosenkis, Urii. Minoan Greek Farming in Linear A. https://www.academia.edu/27669709/MINOAN_GREEK_FARMING_IN_LINEAR_A_Iurii_Mosenkis

Mosenkis, Urii. Minoan Greek hypothesis: A short historiography https://www.academia.edu/27772316/Minoan_Greek_hypothesis_A_short_historiography

Mosenkis, Urii. Minoan Greek phonetics and orthography in Linear A 
https://www.academia.edu/27866235/Minoan_Greek_phonetics_and_orthography_in_Linear_A

Mosenkis, Urii. Minoan-Greek Society in Linear A.
https://www.academia.edu/27687555/MINOAN_GREEK_SOCIETY_IN_LINEAR_A

Mosenkis, Urii. Researchers of Greek Linear A.  
https://www.academia.edu/31443689/Researchers_of_Greek_Linear_A

Mosenkis, Urii. Rhea the Mother of Health in the Arkalokhori Script
https://www.academia.edu/31471809/Rhea_the_Mother_of_Health_in_the_Arkalokhori_Script

PS I came to almost exactly the same conclusions as Mosenkis re. this
inscription, although my Greek translation is different.

I wonder what Ms. Leonhardt has to say for herself in light of so many astonishingly insightful decipherments by Urii Mosenkis of a large number of Linear A tablets. I look forward to cogent and rational counter arguments on her part, which stand up to rigorous scientific criteria.

Mycenaean Linear B Progressive Grammar: Derived (D) Verbs/Infinitives in N = 235 + 19/Total = 254 + Dative Singular


Mycenaean Linear B Progressive Grammar: Derived (D) Verbs/Infinitives in N = 235 + 19/Total = 254 + Dative Singular

In this post we find derived (D) infinitives in N and the combinatory Greek consonant ks in natural Mycenaean Greek.

Here is the table of attested thematic and athematic infinitives starting with the Greek letters n & ks in Mycenaean Greek:

mycenaean-derived-infinitives-in-n-620

Be absolutely sure to read the extensive NOTE I have composed for the combinatory Greek vowel ks, as it embodies an entirely new principle in the Mycenaean orthographic convention for combinatory vowels. This convention must be firmly kept in mind at all times.

Dative Singular Masculine introduced for the first time ever: 

Note also that we introduce here for the first time the masculine dative singular in Mycenaean Greek. The sentence Latinized with Knossos in the dative reads:

Aikupitiai naumakee kusu Konosoi etoimi eesi.

In this sentence, the word Konosoi must be dative, because it follows the Mycenaean  Linear B preposition kusu. This is the first time ever that the masculine dative singular has ever appeared in Mycenaean Greek. Note that the ultimate i for the masc. dative sing is never subscripted in Mycenaean Greek, just as it was not in most other early ancient Greek alphabetic dialects.

The 4 sentences following Greek verbs in M make it perfectly clear that we are dealing with natural Mycenaean Greek as it was actually spoken. Note that the natural plural in OI is to found in spoken Mycenaean, rather than the singular in O we find almost (but not always) exclusively on the extant Linear B tablets.

We have managed to come up with some really intriguing sentences for the letters N and KS. One of them could have been lifted from the Mycenaean epic (if ever there was one) corresponding to the Iliad. It was highly likely anyway that official documents, poetry (if any) and religious texts were written in natural Mycenaean Greek on papyrus. However, the moist climate of Crete and the Greek mainland meant that papyrus, unlike in the arid climate of Egypt, was doomed to rot away. So we shall never really know whether or not there were documents in natural Mycenaean Greek. But my educated hunch is that there were.

The total number of natural Mycenaean Greek derived (D) infinitives we have posted so far = 254. I shall indicate the running total as we proceed through the alphabet.


	

Linear B tablet K 224 and the new military supersyllabogram QE = woven undertunic & the supersyllabogram IQO ZE = a team of horses


Linear B tablet K 224 and the new military supersyllabogram QE = woven undertunic & the supersyllabogram IQO ZE = a team of horses:

Knossos tablet K 224 and the new military supersyllabogram QE

Here we encounter the all-new supersyllabogram QE inside (incharged) in the ideogram for linen (under)tunic. It is crucial to understand that this supersyllabogram QE is completely unlike the previous one, QE inside a shield = “a wicker shield”. This new supersyllabogram QE, qeqinomeno, literally means “woven”, hence it refers to “a woven undertunic” or to be more precise, “a woven linen undertunic”, which once again the Mycenaean warriors wore under their toraka = ancient Greek thoraxes, i.e. Their breastplates. These two supersyllabograms are entirely different and must never be confused. This is the one and only instance in Mycenaean Linear B in which the same supersyllabogram appears inside two different ideograms, the first for “a shield” and the second for “an undertunic”. These two supersyllabograms QE + shield and QE + undertunic appear in the military sector only, and in no other sector of the Minoan/Mycenaean economy.

An Introductory Glossary of General Linguistics Terminology: Part A: A-G


An Introductory Glossary of General Linguistics Terminology: Part A: A-G

introductory glossary of general linguistics terminology Part A A-G 

NOTE: This glossary is ostensibly not comprehensive in any sense of the term, but it serves as a solid baseline introduction to linguistics terminology.   

A

abstract noun: a noun that denotes something viewed as a non-material referent, as opposed to a concrete noun. Examples: abstraction, attitude, communication, constitution, dependency, language, linguistics, magic, proliferation, rectitude, telecommunications.

acrolect: the variety of speech that is considered the standard form. For example: the Attic dialect by the fourth century BCE.

affix: a functional bound morpheme, typically short and with a functional meaning. Example: re in re-write. 

ambiguity: the property of words, terms, and concepts (within a particular context) as undefined, undefinable, or without an obvious definition, thus having an unclear meaning. A word, phrase, sentence, or uttered communication is called “ambiguous” if it can be interpreted in more than one way. Ambiguity is distinct from vagueness, which arises when the boundaries of meaning are indistinct. See also, connotation

analytic language: language that conveys grammatical relationships without using inflectional morphemes. A grammatical construction can similarly be called analytic if it uses unbound morphemes, which are separate words, and/or word order. English, which began as a synthetic language, has become more & more analytic over time. Afrikaans & Hebrew are also analytic. Contrast with synthetic language (below). 

anaphora: anaphora is the co-reference of a second expression with its antecedent. For example: This lexicon of Greek terms is comprehensive; it is very useful.

anthroponymy: the study of personal names.

antonym: from Greek anti ("opposite") and onoma ("name") are word pairs that are opposite in meaning, such as -hot- -cold- + -fat- -skinny- & -down- -up-. Words may have different antonyms, depending on the meaning. Both -long- and -tall- are antonyms of -short-. Antonyms are of four types:
Gradable antonyms stand at opposite ends ends of the spectrum: Examples: -cold- -hot- +  -slow- -fast
Complementary antonyms are pairs that express absolute opposites, like mortal and immortal.
Relational antonyms are pairs in which one describes a relationship between two objects and the other describes the same relationship when the two objects are reversed, such as parent and child, teacher and student, or buy and sell.
Auto-antonyms are the same words that can mean the opposite of themselves under different contexts or having separate definitions. Examples:  to enjoin (to prohibit, issue injunction -or- to order, command) + fast (moving quickly -or- fixed firmly in place) + sanction (punishment, prohibition -or- permission) + stay (remain in a specific place -or- postpone) 

aspect: a grammatical category associated with verbs, which expresses the temporal view of the event or state expressed by the verb. Examples: she learns (simple present aspect + she is learning (progressive present aspect) + she has learned (present perfect aspect)

auxesis:  an exaggeration of the importance of a referent by the use of a referring expression that is disproportionate to it. Example: referring to a scratch as a wound. Synonym: exaggeration 
 
B

basilect: a variety of a language that has diverged greatly from the standard form. For instance, the West Greek Doric dialect is a basilect quite far removed from the standard East Greek Attic dialect of the fifth century BCE. Doric Greek is also a basilect of Mycenaean Greek, for the obvious reason that the latter was predominant prior to the Doric invasion of Greece. 

bound morpheme: a morpheme which cannot stand alone to make a word, but must be combined with something else within a word. Examples: the -s- in the plural for tree = trees is a bound morpheme. Similarly, -cran- in cranberry.  
See also, free morpheme.

C

case: the grammatical category determined by varying syntactics or semantic functions of a noun, adjective or pronoun. Case is a function of only those languages which indicate certain functions by the inflection of nouns, adjectives, pronouns, or numerals. Greek, German, Latin & Russian are inflected languages.
 
circular definition: definitions can be circular or recursive. The definition refers to itself, thus defining an infinite number of things. Example: a thing is an object and an object is a thing. Circular definitions are always self-referential, hence closed. They can be dangerous traps. See also, recursive definition.

classifier: is an affix (often a suffix) that expresses the classification of a noun. Examples: Italian -raggazzo, raggazzi - (boy, masculine, sing. & pl.) + raggazza, raggazze (girl, feminine, sing. & pl.), where nouns are classified by gender & number.

collocation: a grouping or juxtaposition of words that commonly occur together. Example: by me, on a, with & the. 

comitative case: this is the case expressing accompaniment, expressed in inflected languages such as Greek & Latin by a preposition with the meaning "with" or "accompanied by." In Greek, meta = with + para = by (plus other prepositions expressing subtle distinctions). The usage of the comitative case in Greek is complex, and must be determined by context.

concrete noun: a noun that refers to what is viewed as a material entity, i.e. a thing . Examples: box, car, flag, lumber, post, rock, stump, table.     

connotation: 1. a meaning that is suggested or implied, as opposed to a denotation, or a literal definition. A characteristic of words or phrases, or of the contexts that words and phrases are used in. Connotations of the phrase, "You are a dog" = you are physically unattractive or morally reprehensible, not that you are a canine. 2. In semiotics, connotation arises when the denotative relationship between a signifier and its signified is inadequate to serve the needs of the community. A second level of meanings is termed connotative. These meanings are not objective representations of the thing, but new usages produced by the language group.

consonant: a speech sound produced with a significant constriction of the airflow in the oral tract. 

co-ordination: the linking of two or more elements as conjuncts in a coordinate structure such as -and- or -or- + in a list.   
corpus: a collection of writings, often on a specific topic, of a specific genre, from a specific demographic, a single author etc. 

co-reference: a reference in one expression to the same referent in another expression. Example: You said that you would come (English). Est-ce que vous me dites que vous viendrez? (French).  

corruption: word that has adopted from another language but whose spelling has been changed through misunderstanding, transcription error, mishearing, etc.  

continuous aspect: the imperfect(ive) aspect that expresses an ongoing, but not habitual, occurrence of the state or event expressed by the verb. Examples: he is running, he was running (English) + amant, amabant (they love, they loved: Latin). Ancient Greek & Latin cannot distinguish between continuous habitual & inceptive aspects in the present, future & imperfect tenses, and their compounds.    

copula: an intransitive verb which links the subject with an adjective, a noun phrase or a predicate. Examples: The book is on the table (English) Le livre est sur la table (French).    

D

definite pronoun: a pronoun that belongs to a class whose members indicate definite reference. Examples: the, this, that in English. The indefinite pronoun -the- is non-existent in Latin, in Mycenaean Linear B & in Homer but existent in Arcado-Cypriot, Classical Ionic, Attic, Hellenic & Koine (New Testament) Greek.

denotation: 1. The act of denoting, or something (such as a symbol) that denotes. 2. the primary or explicit meaning of a word, phrase or symbol. 3. something signified or referred to; a particular meaning of a symbol. 4. In semiotics, denotation is the surface or literal meaning encoded to a signifier, and the definition most likely to appear in a dictionary.

derivation: 1. formation of new words by adding affixes. Example: -singer- from -sing- + -adaptation- from -adapt- 2. derivation in linguistics is the process of changing the meaning and/or lexical class of a lexeme by adding a morpheme. 

derivative: 1. In a lexical database or lexicon, a derivative is sub-entry. Only irregular, semantic derivatives are entered as separate major entries. 2. a stem formed by combining a root with an affix to add a component of meaning that is more than inflectional. The meaning of a derivative is determined by its context, not its parts. Also known as: derived form, derived stem 3. A derivative is a stem formed by derivation, which is a morphosyntactic operation.
Kinds of derivatives:
1. Grammatical derivatives: Example:
nominalized stems, such as encouragement from encourage
adverbialized stems, such as courageously from courageous
2. Semantic derivatives such as generation from generate + isolation from isolate.  

diachronic linguistics: the study of language change over time, is also called historical linguistics. This is extremely important to research in ancient Greek, which was subject to significant changes in all of its dialects over time, especially when the time frame is extreme (i.e. a millennium, from Mycenaean to Attic Greek).   

diachrony: the study of change over time, especially changes to language.

dialectology: the study of dialects.

diphthong: a phonetic sequence, consisting of a vowel and a glide, that is interpreted as a single vowel. Examples: ai, ei, oi in English.

dummy word: a grammatical unit that has no meaning, but completes a sentence to make it grammatical. Examples: It is raining + Do you understand? 

E

elision:  the omission of sounds, syllables, or words in spoken or written discourse. Unstressed words are the most likely to be elided. Examples: camra for camera + evry for every in English. Elision is very common in ancient Greek, but not in Mycenaean Linear B or in Arcado-Cypriot Linear C, since the latter are both syllabaries, in which all syllabograms must end with a vowel, making elision impossible.

enclitic: a clitic (suffix) that is phonologically bound to (i.e. inseparable from) the end of a preceding word to form a single unit. Examples: can’t, won’t & shouldn’t in English. Aminisode & Konosode (towards Amnisos, towards Knossos) in Mycenaean Greek. Enclitics are very common in ancient Greek.
 
epigraphy: from the Greek: epi-graph, literally "on-writing", "inscription" is the study of inscriptions or epigraphsas writing + the science of identification, classification, dating & drawing conclusions about graphemes.

epigrapher: person using the methods of epigrapher or epigraphist, who studies inscriptions, most of which are brief. 

epistemic modality: a modality that connotes how much certainty or evidence a speaker has for the proposition expressed by his or her utterance. Examples: We will  come (certainty) + She must have come + He may have come (uncertainty) + They might come (uncertainty) (English). The subjunctive expresses uncertainty in several languages, including English (rarely), German, French, Italian, Latin & Greek. Greek also has the optative to express uncertainty. In a lexicon as general as this one, it is not expedient to attempt to express the distinctions between the optative and the subjective in ancient Greek, as the relationship between the two is complex. In other words, you have to know ancient Greek very well to understand these distinctions and their several applications. 

etymology: 1 the study of the historical development of languages, particularly as manifested in individual words. 2 an account of the origin and historical development of a word. 3. the study of the origins of words. Through old texts and comparison with other languages, etymologists reconstruct the history of words — when they entered a language, from what source, and how their form and meaning have changed. From Greek: true meaning = etymos (true) + logos (word). Etymology is extremely important in the archaic in Mycenaean and Arcado-Cypriot, which in turn determine the etymology of a number of words in several later ancient Greek dialects.

extraposition: the movement of an element from its normal place to one at the end, or near the end, of a sentence.

F

family: a group of languages believed to have descended from the same ancestral language, e.g. the Indo-European language family from Proto-Indo-European.

finite verb: a verb form that occurs in an independent clause, and fully inflected according to the inflectional categories marked on verbs in the language. 

fossil: in linguistics, a fossilized word or term is extremely old, extinct, or outdated. Some words in Mycenaean Greek were already fossilized by the time Homer wrote the Iliad, and a much more significant number of Mycenaean words completely disappeared from later ancient Greek dialects. On the other hand, a number of Mycenaean words, such as apudosi (delivery) were never fossilized. 

free morpheme: 1. a grammatical unit that can occur by itself. Additional morphemes such as affixes (prefixes, suffixes) can be attached to it. Examples: berry, blue, cat, colour (hence: colourful, colourless), dog, elephant, green (hence: greenery), house, intern (hence: internship), orange, red, white, yellow. 2. a morpheme which can stand alone to make a word by itself. Example: -blue- in -blueberry- See also, bound morpheme.  

function word: a word which has little or no meaning of its own but which has a grammatical function. Examples in English: a, of, on, in, the. Function words play a key obligatory role in all languages. They are the glue that hold languages together syntactically.

G

gender. See, grammatical gender

gloss: A gloss (from Koine Greek glossa, meaning 'tongue') is a note made in the margins or between the lines of a book, in which the meaning of the text in its original language is explained, sometimes in its own language, sometimes in another language. Glosses vary in comprehensiveness and complexity, from simple marginal notations of difficult or obscure words, to entire interlinear translations of the original text and cross references to similar passages.

glossary: 1. a collection of glosses is a glossary 2. a collection of specialized terms with their meanings. Example: An English-Mycenaean Linear B Glossary 3. a list of terms defined in a particular domain of knowledge. Glossaries often appear at the end a book and often include either newly introduced or uncommon terms. 

glottochronology: the study of languages to determine when they diverged from being the same language. For instance, the divergence of Italian from Latin.

glottogony: 1. the genesis of language, i. e. the emergence of a system of verbal communication from proto-linguistic or non-linguistic means of communication 2. the study of language origins.

grammatical gender: a class system for adjectives & nouns, composed of two or three classes, whose nouns have at least human male and female referents and in some languages an inanimate referent (neuter). In many languages, gender is very often not classed by any correlation with natural sex distinctions. The genders of nouns classified in this fashion (masculine, feminine, neuter) do not necessarily refer to the masculine (male gender), feminine (female gender) or inanimate (neuter gender). In many cases a masculine noun can also be feminine or even neuter, or any other combination of genders. Genders for the exact same word may differ in different languages.  Examples: il mare (sea, masculine Italian) + la mer (sea, feminine, French), mare (sea, neuter, Latin) le tour (walk, stroll,  run, e.g. le Tour de France) + la tour (tower, French) etc. Examples of languages with two genders are French, Italian & Spanish & with three genders: German, Greek & Latin.


by Richard Vallance Janke, 2015

Table of Athematic Third Declension Nouns & Adjectives in “eu” in Mycenaean Linear B: Click to ENLARGE


Table of Athematic Third Declension Nouns & Adjectives in “eu” in Mycenaean Linear B: Click to ENLARGE

Nouns & Adjectives in EU Athemtic Third Declension Mycenaean Greek Linear B

NOTE: this table took me 12 hours (!) to compile. I sincerely hope that some of our visitors will acknowledge this in some way or other, by tagging the post with LIKE,  assigning it the numbers of STARS they believe it merits, by re-blogging it, posting it on Facebook, tweeting it, posting it on Scoopit, whatever...  
 
Based on the template declension of the noun qasireu = “viceroy” in Mycenaean Linear B, itself derived in large part from extant archaic forms in The Catalogue of Ships of Book II of the Iliad by Homer, we have here all of the nouns, including proper, and adjectives I have been able to cull from various sources, all of which are referenced in the KEY at the top of the table.

There are a few items in particular we need to take into consideration:

(a) Apart from proper nouns, there are very few extant or derived nouns or adjectives in “eu” in Mycenaean Linear B;
(b) The astonishing thing about the extant proper nouns is that a considerable number of them are also found in The Catalogue of Ships of Book II of the Iliad, in the most archaic Greek, hence, the most reliable source for derived Mycenaean proper names. While some proper names which are found in the Linear B Lexicon by Chris Tselentis are not found in The Catalogue of Ships, they are nevertheless Homeric. When I say “Homeric”, I refer specifically to proper names solely from The Catalogue of Ships, as those which are found elsewhere in the Iliad or the Odyssey may not be authentic Mycenaean eponymns or names, unless of course they are replicated in The Catalogue of Ships. I am, in short, extremely reticent to accept proper names as Mycenaean, unless they occur in The Catalogue of Ships.
(c) On the other hand, the rest of the proper names found in this table may very well be, and some of them must be authentic Mycenaean proper names. Given this, it is quite probable that at least some of these names not to be found anywhere in Homer are nevertheless the names of original Mycenaean heroes and warriors, which might have been mentioned in an original Mycenaean epic of the Trojan War, almost certainly oral. It is absolutely critical in this scenario to underscore one point in particular: that if there ever did exist a Mycenaean epic upon which the Iliad was based, such a (stripped-down) epic could only have seeded The Catalogue of Ships, and no other part of the Iliad or Odyssey, since it is in The Catalogue of Ships alone that we find far and away the greatest number of occurrences of archaic Greek, and not in the remainder of the Iliad or the Odyssey. Some will of course argue that some archaic remnants still pop up here and there in the the remainder of the Iliad and Odyssey, but it is important to realize in this particular that Homer most likely – indeed, almost certainly – (unconsciously) carried over the habit of using bits and pieces of archaic Greek, much more common in The Catalogue of Ships, to the rest of the epic cycle.

In fact, there is real doubt that he ever did compose outright The Catalogue of Ships. Rather, it appears, he may very well have had access to an earlier, archaic epic, which had indeed been copied from its original Mycenaean template. He then in turn copied the whole thing lock-stock-and-barrel, embellishing it with his own peculiar style in so-called Epic Greek, as he went along. That seems the more likely scenario to me. At any rate, the more simplistic structure, and above all other considerations, the characteristically Mycenaean inventory have stamped themselves prominently on The Catalogue of Ships alone. If nothing else, there can be little or no doubt that the entire Catalogue of Ships (exclusive of the rest of Book II of the Iliad,  which was a later addition) was composed well before the rest of the Iliad, and long before the Odyssey.

So the question remains, Who were all those Mycenaean warriors? Which ones had Homer forgotten, or conveniently omitted from The Catalogue of Ships? One thing appears almost undeniable. The proper names we see in this table, which are not in The Catalogue of Ships, are very likely those of Mycenaean wanaka or kings, qasirewe or viceroys, heroes and other assorted warriors. Why they do not appear anywhere in the Iliad is beyond our reckoning. But they do appear on extant Mycenaean Linear B tablets, and this constitutes enough evidence for me that they were important figures to the Mycenaeans.

Richard