The top of Minoan Linear A Tablet ZA 20 (Zakros) restored on academia.edu Click on the link below to read this key contribution to research into Minoan Linear A tablets: Minoan Linear A tablets appear to be classed in two primary areas of interest (a) agriculture, and more specifically, crops and grains and (b) religious and sacerdotal. It is to the former that we turn our attention in this study. Focusing on certain Linear A tablets which deal primarily or almost exclusively with grains, we find that these three tablets yield the most promising results, Haghia Triada tablets HT 86 & 95 and Zakros tablet ZA 20. While HT 86 and HT 95 are intact, ZA 20 is not. Other Linear A tablets from Haghia Triada also contribute to our findings. Is it possible to envision an intact version of the original ZA 20 tablet from Zakros? We believe so, and with that firmly in mind we have attempted the first ever restoration of the top of ZA 20, resulting in what amounts to a plausible intact version, however hypothetical, of the original. So without further ado, we present the full restoration of our version of Linear A tablet ZA 20.
severely damaged Linear A fragment from Gournia: To the best of my ability, I have attempted to read the syllabograms and ideograms on the severely damaged Linear A fragment from Gournia, but it is so badly damaged that it is hard to tell if I have interpreted all the signs well enough. At any rate, the interpretations I have attempted hang together.
Restoration of the top of Minoan Linear Tablet ZA 20 (Zakros) REVISED: Since the last post on my original restoration of the top of Minoan Linear Tablet ZA 20 (Zakros), I have reconsidered the hypothetical text, and I have come up with this more plausible restoration: The running decipherment reads as follows: 1. a field 2. of 20 bales of einkorn wheat 3. and 20 bales of emmer wheat 4. and 65 bales of barley 5. all measured by bales 6. 4 bales of MI ?? ZA (unknown) + 1 bale with wheat 7. and 12 bales of wheat with 2 spin-offs of chaff from the wheat 8. totals for all the above = 130 This restoration is the basis of an article on it soon to be published on academia.edu. I shall keep you posted.
Translation of Linear B tablet KN 562 Se 01 by Rita Roberts:
Translation of Linear B Tablets KN 515 R r 11 & KN 516 Rs 12 by Rita Roberts:
To the Land of Dreams: Overview of the Linear B Lexicon This site provides us with a superb overview and summary of the contents of the Linear B Lexicon by Chris Tselentis.... a must read! It includes examples of noun declensions and verb conjugations. The entire Linear B Lexicon is found on this site!
Rita Roberts, translation of Knossos Linear B tablet, KN 556 R o 01:
Rita Roberts, translation of Knossos Linear B tablet, KN 555 R o 05:
Translation of Linear B tablet KN 525 R l 24 by Rita Roberts It is to be noted that the supersyllabogram TE, which appears in the text tagged 2. refers to the Linear B word TETUKUOWA = tetu/xu #oa, which literally translated means “well prepared” or “ready”, in other words “finished” cloth or textile, in this case “finished wool”.
Rule 10b: Converting Linear B to Greek: Q series of syllabograms to Greek p & Rule 10c: Converting Linear B to Greek: Q series of syllabograms to Greek b:
Rule 10a: Converting Linear B to Greek: Q series of syllabograms to Greek k:
translation of Knossos tablet KN 778 Cj 01 by Rita Roberts:
translation of Knossos tablet fragments KN 775 M g 03 & KN 776b M f 01 by Rita Roberts:
Several Egyptian hieroglyphic determinatives:
Determinatives appear in every single Egyptian inscription. Determinatives appear to the right of each inscription. It is not possible to write any word or sentence in Egyptian hieroglyphics without appending a determinative, because without determinatives, inscriptions are meaningless. Many words are identical in Egyptian hieroglyphics, and without a determinative, they would be meaningless.
Translation of Knossos tablet KN 700 Mi 01 by Rita Roberts:
Translation of Linear B tablet KN 708a M h 02 by Rita Roberts:
Cleopatra and Ptolemy in Egyptian hieroglyphics and in Linear B!
Translation of Knossos tablet KN 711a M h 01 according to Sir Arthur Evans by Rita Roberts: This translation pretty much speaks for itself. Rita amazed me by mastering the archaic ancient letter digamma #.
Rita Roberts, translation of Linear B tablet KN 701 Mm 01: This is the first ever translation of a Linear B vessels or pottery fragment by Rita Roberts for her third, and final, year of university. In her third year, she is expected to master, first, Linear B tablets and fragments dealing with pottery and vessels, and secondly, tablet and fragments on textiles. The first category is the easier of the two to master, and so Rita will be concentrating on vessels and pottery tablets and fragments for the first quarter of her third year.