summer haiku d’été – the moon has set = la lune se couche


summer haiku d'été – the moon has set = la lune se couche





the moon has set
with the Pleiades...
all alone I sleep

la lune se couche
et les Pléiades ...
je dors toute seule

Richard Vallance

© by Richard Vallance 2020

photos public domain/ domaine public

The texts in the left pane are overlaid on the painting, The Pleiades (1885), by the American painter Elihu Vedder (1836-1923).

These texts consist of:
1. the original poem by Sappho (ca. 630-570 BCE) in Aeolic Greek, which is considered to be one of the most exquisite brief lyrics in all history.
2. the original poem transcribed by myself into the early Greek syllabary, Mycenaean Linear B (ca. 1400-1200 BCE), which in turn I have transcribed into the alphabet so that you can read it aloud (even if you don't understand it).
3. the original poem transcribed by myself into the Greek syllabary, Arcado-Cypriot Linear C (ca. 1100-400 BCE), , which in turn I have transcribed into the alphabet so that you can read it aloud (even if you don't understand it).
4. My literal translation of Sappho's lyrics into English.
5. My literal translation of Sappho's lyrics into French.

The text in the right pane is my own original haiku based on Sappho's lyrics.


Les textes sur le panneau à gauche se superposent sur la peinture, Les Pléiades ( 1885 ), par le peintre américain Elihu Vedder ( 1836-1923 ).

Les textes sont les suivants :
1. le poème originel par Sappho (vers 630 - 570 av. J.-C. ) en grec éolic, qu'on estime être l'un des poèmes lyriques des plus exquis dans toute l'histoire.
2. ce même poème que j'ai transcrit en Linéaire B mycénien (vers 1400 - 1200 av. J.-C. ), ce qu'on désigne une syllabaire. J'ai ensuite transcit ce text en caractères alphabétiques afin que vous puissiez le lire à haute voix, même si vous n'y comprenez rien.
3. the original poem transcribed by myself into the Greek syllabary, Arcado-Cypriot Linear C (ca. 1100-400 BCE), , which in turn I have transcribed into the alphabet so that you can read it aloud (even if you don't understand it).
4. My literal translation of Sappho's lyrics into English.
5. My literal translation of Sappho's lyrics into French.

The text in the right pane is my own original haiku based on Sappho's lyrics.

  



Advertisement