Tag Archive: comparative linguistics

Is the Minoan language proto-Altaic or proto-Japanese? The vast bulk of current diachronic linguistic research stacks up squarely against this hypothesis:

According to Ms.Gretchen Leonhardt of: 


and I quote:

While there has been much debate about the underlying language of Linear A, I disagree that LinA does not resemble a known language. Despite its similarities to Japanese, historical linguists dismiss a correlation for at least two reasons: (1) the apparent lack of genetic evidence and (2) the universally held belief that LinA is an Indo-European language. Regarding the first justification, if linguists are looking to mainland Japan for genetic evidence, they are looking too far north. By whatever means, it appears that, around 1000 BCE, the Minoans entered Japan from the southern islands, and gradually moved north. Regarding the second justification, Minoan scholarship generally agrees that the Minoans migrated from the Anatolian region**, which suggests an Altaic origin or influence. Likewise, Japanese scholarship suggests that the Japanese language belongs to the Japonic-language family, which is believed to have an Altaic origin or influence.

General consensus dates the demise of the high Minoan civilization as late as 3,500 years ago, with the widespread destruction of the palace centers, while Neil Gordon Munro dates the commencement of the Yamato culture, which is the presumed progenitor of modern Japanese civilization, as early as 3,000 years ago. According to Munro, the origin of the Yamato culture is unknown but had arrived in a highly advanced state. The culture is notable for its grave goods–bronze arrowheads, bells, and halberds. The culture is also notable for its wheel-thrown pottery, which employed “restrained” decoration with “subdued color” [1908:4].

Munro was writing in 1908, when linguistic assumptions about Altaic languages were in their infancy! Modern scholarship has all but refuted the assumptions about Altaic languages in vogue at the beginning of the twentieth century, i.e. 100 years ago!

She continues:
The Okinawan (Uchina’a) Japanese remain culturally, genetically, and linguistically distinct from the mainland (Yamato) Japanese, although the two cultures are believed to share a common proto language. This forum will provide support–through disciplines such as archaeology, architecture, art, genetics, and language–for my dual theories that LinA is proto Japanese and that the Minoan civilization provides a rich backdrop for Japanese history, which, for millennia, has been shrouded in mystery.

I hasten to add that in the preceding passage, Ms. Leonhardt has made egregious errors with respect to Minoan Linear A. These are:
1. On the one hand, she claims to disagree that LinA does not resemble a known language.
2. and then goes straight ahead to flatly contradict herself by decrying “the universally held belief that LinA is an Indo-European language. Universally held? Very far from it. The controversy over the origin and language class Linear A purportedly belongs to still rages on, as attested by innumerable studies on academia.edu alone which contradict one another with respect to the language family or class to which Linear A purportedly belongs.  All this after she has just lament the fact that Linear A does not resemble any known language (1.)
3. She goes on... it appears that, around 1000 BCE, the Minoans entered Japan from the southern islands, and gradually moved north. Regarding the second justification, Minoan scholarship generally agrees that the Minoans migrated from the Anatolian region** (Does it? Perhaps in 1908, but I sincerely doubt this is the case today), which suggests an Altaic origin or influence. But what she obviously overlooks in this statement is the distinct probability, and indeed strong likelihood that the Minoan language almost certainly had already existed for some 1,200 years before the Minoans migrated to the southern Japanese islands, if they ever did so in the first place... which is a highly contentious claim. Moreover, while a few researchers still claim that the proto-Japanese dialect she is referencing belongs to the Altaic class of languages, the majority of current researchers number are convinced that this cannot be so.

And I quote (all italics mine):

Altaic Wikipedia TI

Micro-Altaic includes about 66 living languages,[9] to which Macro-Altaic would add Korean, Japanese and the Ryukyuan languages for a total of about 74. (These are estimates, depending on what is considered a language and what is considered a dialect. They do not include earlier states of languages, such as Middle Mongol, Old Korean or Old Japanese.)
Opponents maintain that the similarities are due to areal interaction between the language groups concerned. The inclusion of Korean and Japanese has also been criticized and disputed by other linguists.
The original Altaic family thus came to be known as the Ural–Altaic.[13] In the "Ural–Altaic" nomenclature, Finno-Ugric and Samoyedic are regarded as "Uralic", whereas Turkic, Mongolic, and Tungusic are regarded as "Altaic"—whereas Korean is sometimes considered Altaic, as is, less often, Japanese.

In other words, proto-Japanese, including the dialect with which Ms. Leonhardt is concerned, may not be (proto-) Altaic at all.

Altaic Wikipedia sometimes

4. Moroever, the following timetable seems to be the most realistic for the appearance of written Japanese (italics mine):

(3) Timetable:

To illustrate the prehistory of Japan, I'd put two lines on the timetable. The first line comes around 400 to 300 BC. This is the time when wet rice culture and iron processing came to the Japanese Islands, and the way of life there changed. Yet an older form of the Japanese language started to be spoken from that time. I'd call this phase of the language "proto-Japanese", which later evolved to our Old Japanese.

Now it is clear from this diachronic timeline that proto-Japanese appeared at least 1,800 years after the first attestation of the Minoan language ca. 2200 BCE. 

And again (italics mine):


Along with the foreign faith, Japan establishes and maintains for 400 years close connections with the Chinese and Korean courts and adopts a more sophisticated culture. This new culture is essentially Chinese and includes literature, philosophy, art, architecture, science, medicine, and statecraft. Most important is the introduction of the Chinese writing system, revolutionizing Japan, which heretofore had no writing system of its own, and ushering in the country’s historical period.  (Comment: in other words, writing appeared in Japan only after 500 AD, some 2,700 years after the advent of the Minoan civlization.

5. Leonhardt continues, Minoan scholarship generally agrees that the Minoans migrated from the Anatolian region**, which suggests an Altaic origin or influence. after asserting in 1. above that LinA does not resemble a known language. and in 2. above, touting the universally held belief that LinA is an Indo-European language.  Good God, can she make up her mind? Is it 1. 2. or 5.?
6. Leonhardt then cites research a century old! (again, italics mine) She states, “According to Munro, the origin of the Yamato culture is unknown but had arrived in a highly advanced state. The culture is notable for its grave goods–bronze arrowheads, bells, and halberds. The culture is also notable for its wheel-thrown pottery, which employed “restrained” decoration with “subdued color” [1908:4].

For confirmation of the general span of dates of his publications, see:

Japanese race

Munro was writing in 1908, when linguistic assumptions about Altaic languages were in their primitive infancy! Modern scholarship has all but refuted the assumptions about Altaic languages in vogue at the beginning of the twentieth century, i.e. 100 years ago! And he wrote in this very journal.

7. But the most damning evidence against her thesis comes from (italics mine):

Paleoglot: How NOT to reconstruct a protolanguage

how not to rcon a

Paleoglot: ... So let's go through my cheeky list of important strategies that we can follow (using examples from the Tower of Babel project) if we want to isolate ourselves and be rejected by all universities around the world.
1. Use "phonemic wildcards" obsessively! Cast the net wider and you might catch something!

The abuse of mathematical symbols like C, V, [a-z], (a/é/ö), etc. are an excellent way to make your idle conjecture look like a valid theory. It might be called "reconstruction by parentheses" since parentheses are either explicitly shown or hidden by a single variable. An example of this is *k`egVnV (claimed to be the Proto-Altaic word for "nine" in the Tower of Babel database). Obviously, if V represents all possible vowels in this proto-language and there are, say, ten of them possible in either position, then the fact that there are two wildcards in the same word means that the word represents a humungous, two-dimensional matrix of ONE HUNDRED possible permutations (10*10=100):

*k`egana, *k`egena, *k`egina, *k`egüna, *k`egïna, etc.
*k`egane, *k`egene, *k`egine, *k`egüne, *k`egïne, etc.
*k`egani, *k`egeni, *k`egini, *k`egüni, *k`egïni, etc.
*k`eganü, *k`egenü, *k`eginü, *k`egünü, *k`egïnü, etc.
etc. language

Since no single form is actually being posited when wildcards are present, any claim of regular correspondence by such a theorist can be easily identified as fraud. If such linguists can't take themselves seriously enough to hypothesize a structured and testable theory, why then should we take them seriously in turn? 

It is this very method, if you can call it that by any yardstick of scientific methodology that Ms. Leonhardt indulges in:  

Leonhardt kira kiro kura juro

Wiktionary Proto-Japonic

as we can see all too clearly from this chart of her derivations of Minoan words from so-called Altaic roots:

To summarize, Ms. Leonhardt has seized herself in a web of self-contractions, severely outdated research and claims with respect to the authenticity of southern proto-Japanese as a so-called proto-Altaic language which cannot possibly stand the test of valid scientific methodology. I short, her pretensions that southern proto-Japanese is at the root of the Minoan language are just that, presentions, and egregious to boot.

So what are the alternatives? What language family or class might the Minoan language fall into? We shall address that question head on in the next post.

Gretchen Leonhardt is up against some stiff competition from Urii Mosenkis concerning her so-called proto-Japanese origins of Minoan Linear A:  

Urii Mosenkis makes a very strong case for Minoan Linear A being proto-Greek, and he does it over and over, like clockwork. This includes his own completely different interpretation of Ms. Leonhardts highly contentious decipherment of kuro as so called proto-Japanese. I strongly suggest that Ms. Leonhardt read his articles. He is much more qualified than I am in Linear A (and, I contend, than Ms. Leonhardt as well), and I admit it without a shadow of hesitation. I am forced to revise my predictions about the partial decipherment of Minoan Linear A as I outlined them in my first article on Linear A, and I admit openly that Mosenkis is probably right, by and large. Ms. Leonhardt would do well to read all of his articles, as they flat-out contradict everything she claims about the so-called proto-Japanese origins of the Minoan language. I at least have the humility to lay down my cards when I am confronted with convincing evidence to the effect that my own partial decipherment of Minoan Linear A is defective, even though I have already reached many of the same conclusions as Mosenkis.

Not that he would ever convince Ms. Leonhardt of the infallibility of her own dubious decipherments of Linear A tablets. I have a very great deal more to say about Ms. Leonhardt’s contentious claims to eventual fame with respect to her clearly flawed interpretations of Linear A tablets, and to drive my points home, I shall have occasion to cite Mosenkis whenever and wherever he contradicts her, and that is always. 

To view all of Mosenkis superbly conceived research papers, please visit his academia.edu account here:

Urii Mosenkis academia.edu

Here is a selective electronic bibliography of the highly qualified decipherments Mosenkis has made of several Minoan Linear A inscriptions:


Mosenkis, Urii. Flourishing of the Minoan Greek State in the Linear A Script
1700 – 14560 BCE.

Mosenkis, Urii. Graeco-Macedonian goddess as Minoan city queen.

Mosenkis,Urii. Linear A-Homeric quasi-bilingual

Mosenkis, Urii. ‘Minoan-Greek’ Dialect: Morphology

Mosenkis, Urii. Minoan Greek Farming in Linear A. https://www.academia.edu/27669709/MINOAN_GREEK_FARMING_IN_LINEAR_A_Iurii_Mosenkis

Mosenkis, Urii. Minoan Greek hypothesis: A short historiography https://www.academia.edu/27772316/Minoan_Greek_hypothesis_A_short_historiography

Mosenkis, Urii. Minoan Greek phonetics and orthography in Linear A 

Mosenkis, Urii. Minoan-Greek Society in Linear A.

Mosenkis, Urii. Researchers of Greek Linear A.  

Mosenkis, Urii. Rhea the Mother of Health in the Arkalokhori Script

PS I came to almost exactly the same conclusions as Mosenkis re. this
inscription, although my Greek translation is different.

I wonder what Ms. Leonhardt has to say for herself in light of so many astonishingly insightful decipherments by Urii Mosenkis of a large number of Linear A tablets. I look forward to cogent and rational counter arguments on her part, which stand up to rigorous scientific criteria.

Can quantum computers assist us in the potentially swift decipherment of ancient languages, including Minoan Linear A?



No-one knows as yet, but the potential practical application of the decryption or decipherment of ancient languages, including Minoan Linear A, may at last be in reach. Quantum computers can assist us with such decipherments much much swifter than standard digital supercomputers.



Here are just a few examples of the potential application of quantum computers to the decipherment of apparently related words in Minoan Linear A:

kireta2 (kiretai) *
kiretana *
kuro *
maru (cf. Mycenaean mari/mare = “wool” ...  may actually be proto-Greek
maruku = made of wool? 
pajai (probably a diminutive, as I have already tentatively deciphered a few Minoan Linear A words terminating in “ai”, all of which are diminutives.  

All of these examples, with the exception of  * kireta2 (kiretai), kiretana & kuro *, each of which I have (tentatively) deciphered, are drawn from Prof. John G. Youngers Linear A Reverse Lexicon:


It is to be noted that I myself have been unable to decipher manually on my own any of the related terms above, with the exception of the 3 words I have just mentioned.  The decipherment of kuro = “total” is 100 % accurate. I would like to add in passing that I have managed to (at least tentatively) decipher 107 Minoan Linear A words, about 21 % of the entire known lexicon. But everyone anywhere in the world will have to wait until 2018 to see the results of my thorough-going and strictly scientific research until the publication of my article on the partial decipherment of Minoan Linear A in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science (Belgrade), actually to be released in early 2018. But if you would like to get at least a very limited idea of what my eventual decipherment is all about, you can in the meantime consult this preview on my academia.edu account here:


The British Museum on Twitter only follows back about 5 % of those who follow them, but they do follow us! 


While The British Museum has 1.01 million followers, they only follow back 50.9 K Twitter accounts, and KONOSO is one of those with whom they reciprocate. In other words, we are among the 5 % of Twitter accounts they follow back. This goes to demonstrate the enormous impact our Twitter account, KONOSO:


Moreover, in the past 3 months alone, the number of our twitter followers has risen from 1,600 to over 1,900 (1902). This, in combination with the 625 followers of our co-researcher colleague's twitter account (Rita Roberts):


brings the total number of followers of our 2 accounts combined to 2,527, up from less than 2,000 only 3 months ago.
Among other prestigious international Twitter accounts following us we find:

Henry George Liddell:


the latest in a long line of generations of great historical Greek linguists who over the centuries have compiled the world’s greatest classical Greek dictionary, the Liddell and Scott Greek-English Lexicon.

Phaistos Project:


Greek History Podcast:


@antiquitas @eterna:


Dr Kalliopi Nikita:


Expert in Greek Archaeology-Ancient Glass Specialist-Dedicated to Greek Culture, Language & Heritage Awareness Art lover-Theatrophile-Painter- Olympiacos-Sphinx 

The Nicholson Museum, antiquities and archaeology museum, Sydney University Museums, Sydney, Australia, also follows us:



Bacher Archäology (Institute, Vienna):


Canadian Archaeology:


University of Alberta = UofAHistory&Classics (Alberta, Canada):

All of our followers confirm that Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae:


is having a profound impact on the vast field of diachronic historical linguistics, especially the decipherment of ancient languages, most notably Mycenaean Linear B, Arcado-Cypriot Linear C and even Minoan Linear A.  MLALBK&M has in effect become the premier diachronic historical linguistics site of its kind in the world in the space of less than 4 years. 

International Historical Linguistics journals I will contact to review my articles in Archaeology and Science, 2016 & 2017:

Following is a list in 2 PARTS of international Historical Linguistics journals I will contact to review my articles in Archaeology and Science:

[1] Janke, Richard Vallance. The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B, Archaeology and Science. Vol. 11 (2015), pp. 73-108.

As soon as this ground-breaking article is published in early 2017, I shall submit it for review in every one of the international journals below. 

[2] Janke, Richard Vallance. Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery, Archaeology and Science. Vol. 12 (2016)

Since this article is not going to be published before mid-2017, and as yet has no pagination, I shall have to wait until then before I submit it for review to all of the periodicals below.



I have just finished the first draft of the article, “Pylos Tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Linear A tablet HT 31, vessels and pottery, which is to appear in Vol. 12 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade)  ISSN 1452-7448,


and I fully  expect that I shall completed the draft Master by no later than Oct. 15 2016, by which time I shall submit it to at least 5 proof-readers for final corrections, so that I can hopefully submit it to the journal by no later than Nov. 1 2016.   This article is to prove to be a ground-breaker in the decipherment of at least 21.5 % = 116 terms of the extant vocabulary = 510 terms by my count, of  Minoan Linear A, although I cannot possibly claim to have deciphered the language itself. Nor would I, since such a claim is unrealistic at best, and preposterous at worst. Nevertheless, this article should prove to be the most significant breakthrough in any partially successful decipherment in Minoan Linear A since the first discovery of a meagre store of Linear A tablets by Sir Arthur Evans at Knossos 116 years ago.

The proportion of eponyms & toponyms in percentage to all terms in Minoan Linear A and in Mycenaean Linear B. Does it all add up? 

There are 45 eponyms and toponyms in our Glossary of 134 words in Minoan Linear A, comprising 33 % of the total.

excerpt eponyms and toponyms in Minoan Linear A

Calculating the total number of terms in Chris Tselentis’ Linear B Lexicon as 1,500 give or take, and the number of eponyms and toponyms as 380 give or take, the percentage of the latter is 25 % of the total.

excerpt eponyms and toponyms in Mycenean Linear B

It should come as no surprise at all anyone at all familiar with Mycenaean Linear B that there are so many eponyms and toponyms (e&ts) in the Lexicon. This being the case, it is reasonable to expect that the same phenomenon should repeat itself in Minoan Linear A. And so it does. Yet, while it is clear that eponyms and toponyms account for a significant percentage of the total number of terms in each syllabary, why the 8 % discrepancy between the percentage of eponyms and toponyms (e&t) in Minoan Linear A = 33 % and in Mycenaean Linear B = 25 %? 

There are several cogent reasons for the divergence:
1. Whereas philologists have squarely deciphered the vast majority of words in Mycenaean Linear B, the same cannot conceivably be said of Minoan Linear A. Hence, the over-weighted preponderance of e&ts in Minoan Linear A. We simply have not been able to decipher enough Minoan Linear A words, however accurately or not, to be able to state with confidence that we have even approached a comprehensive lexicon of Minoan Linear A. This fact alone would account for the relatively higher percentage of e&ts in Minoan Linear A (33 %) than in the wide-ranging Linear B Lexicon by Chris Tselentis (25 %).
2. However, even Tselentis, in spite of his admirable thoroughness, has not by any means accounted for all of the terms deciphered in Linear B, as these amount to at least 2,500. So unless we count all of the eponyms and toponyms on every last extant Mycenaean Linear B tablet, the percentage of the e&ts cannot be accurately accounted for.    
3. The same goes for our Minoan Linear A Glossary of 134 terms. Since the number of terms deciphered, exclusive of eponyms and toponyms, amounts to 89, these account for only 17.5 % of all intact words in Prof. John G. Younger’s Linear B Lexicon (ca. 510). So in the case of Minoan Linear A, the total percentage of eponyms and toponyms (33 %) is decidedly lop-sided to the up side. There is no way of telling how positively biased the percentage of e&ts in our Minoan Linear A Glossary of 134 terms is, but it is certain that it is out of whack, just as the percentage of e&ts  in Mycenaean Linear B is (but for entirely different reasons).    
4. Thus, we cannot definitively conclude that the frequency of e&ts in Minoan Linear A is as closely aligned with the frequency of the same in Mycenaean Linear B as we might imagine or wish it to be.  Such an expectation is entirely misguided. 
5. On the other hand, it is quite clear the eponyms and toponyms account for a considerable segment of the total vocabulary in both Minoan Linear A and Mycenaean Linear B. This set of circumstances must never be overlooked in any sober attempt at the decipherment of Minoan Linear A, however partial.

There still remains one ineluctable sticking point with eponyms and toponyms in Minoan Linear A. Whereas in Mycenaean Linear B, which has been deciphered for the most part with considerable accuracy, we can virtually always distinguish between a word which is an eponym and one which is a toponym (with only a handful of exceptions at best), the same cannot be said of Minoan Linear A. There is just no guarantee that the 27 words I have identified as eponyms in our Glossary of 134 Minoan Linear A words are in fact all eponyms, or vice versa, that the 18 toponyms are indeed all toponyms. The most glaring example of this crossover transposition is the name Kaudeta (?), which may be either an eponym or a toponym (which is why I have listed it in both categories), or which may be neither. That is made clear enough by my marked hesitancy in defining it either way, while at the same time I find myself hedging my bets by including it also in the list of terms I have tentatively deciphered, more or less accurately, where I define it as possibly meaning “ to be distributed (fut. part. pass.) approx. = Linear B, epididato = having been distributed (aorist part. pass.) ”. But you cannot have it three ways. All this goes to show how precarious the partial decipherment of even a relatively small subset of Minoan Linear B (26 %) is bound to be.

Just uploaded to academia.edu, An Introductory Glossary of General Linguistics Terminology (PDF)


This glossary serves as a baseline introduction to linguistics terminology. As such, at first glance, it may not appear to be of much value to those of us who are linguists. However, if you are a professor or teacher of linguistics, you may find this little glossary of benefit to your students, especially undergraduates. As for those of you who are archaeologists and whose field of specialization is not linguistics, you will more than likely find this little lexicon of some real practical value if ever you have need to have recourse to linguistics terminology. There are as well plenty of other people whose specialization is not linguistics, but who would like to familiarize themselves with at least some of the most generalized terminology of linguistics. Moreover, there are those among you who are not professional linguists at all, but who may have contributed something of real merit to the field, or are about to to do so.

Recall the astonishing contribution of Michael Ventris,

Michael Ventris

an architect and not a professional linguist at all, who single-handedly deciphered the Linear B syllabary as the script of the earliest East Greek dialect, Mycenaean Greek, not to mention many other geniuses outside the orbit of linguistics who have also made revelatory if not revolutionary discoveries that no linguist ever realized. We should keep firmly in mind that Michael Ventris alone managed to decipher Linear B, after a half-century of utterly fruitless attempts by professional linguists to accomplish this astounding feat of the intellect. This is not to say that a great many academic linguists have not accomplished similar remarkable breakthroughs in the field, because they most certainly have. Still, linguistics, like any other field of study in the humanities or sciences, is not the exclusive purview of the so-called ivory tower league. Whether or not we are ourselves matriculated linguists, we should always bear this in mind.

Finally, lest we forget, there are many among us may simply be curious about general Linguistics Terminology, in order to familiarize yourself with it, just in case a glossary such as this one, however limited, may whet your appetite for more. You never know. Nothing venture, nothing gained.


Because this little glossary is in PDF format, it is very easy for you to download it, save it on your computer so that you can view it in Adobe Acrobat, and even print it out at your leisure. To download this glossary, click on this LINK:


As for my own status on academia.edu, of which I have been a member for just under a month, yesterday I had 94 followers, today I have 100, while at the same time my page has already been viewed 1,215 times as of the time of this writing. Yesterday I was in the top 1% of researchers cited, or whose work was downloaded on academia.edu, while now I am in the top 0.5%. The most astonishing thing is that my paper, Did you know you speak Mycenaean Greek? You do! sas already been downloaded 373 times from academia.edu, placing it firmly in the top 2% of all articles, documents, research papers etc. downloaded from there in the past 30 days. And it has only been online for three weeks at most.
Is academia.edu for you? You bet it is!
If nothing else, I have come to the definitive conclusion that academia.edu is a far better venue than any other on the entire Internet for students and researchers in any academic field whatsoever. If you wish to see your research papers downloaded more often than anywhere else on the Internet, this is the place to be. It is far more efficient in attracting the attention of the international open research community than any other place on the Internet, bar none. So if you are an academic or even a student in any discipline whatsoever, you really should sign up for academia.edu, and it is free! Go here to sign up:


I am truly grateful for the attention that researchers, academics and students on this prestigious site are giving to my research, yet surely not mine alone, but also that of my distinguished colleague and fellow researcher, Rita Roberts of Crete.

Rita Roberts academia.edu

Keep your eyes on Rita's own academia.edu page,   where she will soon be uploading her seminal article on her translation of Pylos Tablet Py 641-1952, the very first that Michael Ventris himself translated in 1952.

Rita's translation is bound to arouse a lot of attention on academia.edu, since she is an archaeologist with a unique perspective on the import of this famous tablet, thus in a position to produce a translation which those of us as linguists may have overlooked. I for one would never have been able to accomplished a translation in the manner Rita Roberts has finessed hers. Please remember to follow Rita on academia.edu, as that the place where she will eventually be publishing all of her research articles and documents on Mycenaean Linear B.  Until such time as it appears on academia.edu, to review  her excellent translation, please click here:

Rita Roberts Py 641-1952 translation

Our special offer to assist in the promotion of our fellow researchers who often visit our blog:

By the way, if any of you who often visit us here at Linear B, Knossos & Mycenae would like us to promote you on academia.edu (once you have signed up there), we will be delighted to do so, regardless of your own area of research, even if it has nothing to do with linguistics. We shall post the links to the academia.edu pages of the first 5 people who request this of us, once that many have contacted us with this in mind (but not before). So please be patient and bear with us. We are behind you all 100%.


Table 2: Comparison of Spelling Conventions in Linear B and Alphabetical Greek – Click to ENLARGE:

Linear B syllabograms correspondance with ancient Greek

As you will quickly enough appreciate from studying Table 2, Comparison of Spelling Conventions in Linear B and Alphabetical Greek, the Linear B syllabary sometimes has a tough time representing exactly the Greek vowels and consonants they are supposed to be (exactly but not always!) equivalent to. This is particularly true for:
(a) the vowels E & O, which are both short and long (epsilon in the Table) and long (aytay in the Table in alphabetical Greek & o micron (short) & o mega (long) (See the 2 variants on each of these vowels in Greek in Table 2 above) can only be represented by 1 single vowel syllabogram for the same vowels, i.e. E & O, in Linear B. (See also the same Table).
(b) the situation seems considerably more complicated with the alphabetical Greek consonants, but the appearance of complexity is just that, merely apparent.
By studying the Table above (Table 2), it should dawn on you soon enough that the Linear B syllabograms in the KA, PA, RA, QE & TA series are forced to represent both alphabetical Greek variants on the vowels each of them contains, since once again, Linear B is unable to distinguish between a short vowel and a long vowel following the initial consonant in each one of these series.
(c) In the next post, we will provide ample illustrations of these principles of spelling conventions in Linear cross-correlated with their equivalent spelling conventions in (early) alphabetical Greek.

NOTE: When we eventually come around to analyzing the Syllabary of Arcado-Cypriot (the Greek dialect resembling the Mycenaean Greek dialect to a striking degree), we will discover that in fact the Syllabary for Arcado-Cypriot, known as Linear C, suffers from precisely the same deficiencies as Linear B, which in turn establishes and confirms the principle that no syllabary can substitute fully adequately for the Greek alphabet, although I must stress that both Linear B & Linear C are able to account for a great many (though certainly not all) of the peculiarities of the Greek alphabet. What is truly important to keep in mind is that a syllabary, in which all 5 vowels have already been accounted for, and in which the consonants (so to speak) are all immediately followed by any one of the vowels, is the very last step in evolution from hieroglyphic through to ideographic and logographic systems before the actual appearance of the (earliest form of) the ancient Greek alphabet. In other words, the evolution from hieroglyphic systems such as ancient Egyptian all the way right on through to the Greek alphabet, the culmination of 1,000s of years of evolution, looks something like this:

hieroglyphics - ideograms -› logograms -› syllabary -› alphabet

in which only the last two systems, the syllabaries, represented by Linear A, Linear B & Linear C, and the Greek alphabet, contain all of the vowels. This is of the greatest significance in the understanding of the geometric economy of both syllabaries and alphabets, explaining why syllabaries consist of far fewer characters (generally no more than about 80-90 syllabograms, not counting logogams and ideograms, which are merely remnants of the previous systems) than any previous stage(s)in the evolution of ancient writing systems, and why alphabets consist of even fewer characters (only 24 in the classical Attic Ancient alphabet, and never more than 30 in the earliest Greek alphabets).



I am reblogging the comparison between Cypriot (Linear C) and Linear B preparative to my thorough analysis of Sir Arthur Evan’s meticulous observations on the parallels between these 2 syllabaries, which lead him to correctly decipher 6 Linear B syllabograms. Stay POSTED.

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Linear Cypriot Script (ca. 1100-400 BCE) compared with Linear B (ca. 1500-1200 BCE) Click to enlarge:

Linear Cypriot Script

While both Linear b and Cypriot are linear syllabaries, we would be jumping to conclusions to assume that Cypriot was derived from Linear B.  However, the striking similarity between some of the syllabograms, even when they convey entirely different vowel or consonant + vowel meanings, is fascinating, especially considering that the Cypriot script did not come into its own until AFTER Linear B had lapsed into disuse. I would like to make a further observation.  Many linguists frequently claim that there was a lapse of at least 3 centuries between the disappearance of Linear B (ca. 1200 BCE) and the advent of the Greek alphabet (ca 900 BCE or later) when written Greek completely disappeared, but clearly this is not the case. Greek was continuously written in Linear Cypriot from around 1100 BCE (immediately after the demise of Linear…

View original post 57 more words

Linear Cypriot Script (ca. 1100-400 BCE) compared with Linear B (ca. 1500-1200 BCE) Click to enlarge:

Linear Cypriot Script

While both Linear b and Cypriot are linear syllabaries, we would be jumping to conclusions to assume that Cypriot was derived from Linear B.  However, the striking similarity between some of the syllabograms, even when they convey entirely different vowel or consonant + vowel meanings, is fascinating, especially considering that the Cypriot script did not come into its own until AFTER Linear B had lapsed into disuse. I would like to make a further observation.  Many linguists frequently claim that there was a lapse of at least 3 centuries between the disappearance of Linear B (ca. 1200 BCE) and the advent of the Greek alphabet (ca 900 BCE or later) when written Greek completely disappeared, but clearly this is not the case. Greek was continuously written in Linear Cypriot from around 1100 BCE (immediately after the demise of Linear B), all the way through to the 4th. century BCE (!), when it was at last replaced by the Greek alphabet. In other words, the Cypriots hung onto Linear Cypriot EVEN when the Attic alphabet had reached its perfection.  It would appear that the conquests of Alexander the Great finally sounded the death knell of Linear Cypriot.


Be Like Water

Music, Film and Life

Little Fears

Tales of whimsy, humour and courgettes

Im ashamed to die until i have won some victory for humanity.(Horace Mann)

Domenic/havau22.com / IF YOU CAN'T BE THE POET, BE THE POEM (David Carradine) LIFE IS NOT A REHERSAL,SO LIVE IT.

Φιλολογικά φύλλα

... από την περιπέτεια της θεωρίας, της ερμηνείας και της διδασκαλίας

Le Blog BlookUp

Imprimez et transformez vos contenus digitaux, blogs et réseaux sociaux, en magnifiques livres papier !

Diwiyana's Dreamscape

Just another WordPress.com site

The Evolutionary Mind

Live a Mindful Life, and Stay Motivated


Just another WordPress.com site

Adham Smart

Often written, sometimes read

Elder Mountain Dreaming

Dreamers Collective, Shaman's Dream Journeys, Soul Circles, Spiritual Artist Retreats, Art Residency, Traditional Plant Medicine & Food Gardens, 13 Moon Workstudy, Seasonal Sweats, Folk Healing, Dreaming Syncronistic-Symbolism


Just another WordPress.com site

Memnison Journal

Jim Rittenhouse's semidaily journal of news, commentary and reports

Under the influence!

Myths, legends, folklore and tales from around the world


...in small doses




A Mental Repository

My Blog

This WordPress.com site is the cat’s pajamas

Hidalgo & Suárez - Estudio de Historia y Genealogía

Genealogista profesional en España - Professional genealogist in Spain - Généalogiste professionnel en Espagne

If It Happened Yesterday, It's History

History, Art, Film, Music and more....

Virginia Views

Country Living for Beginners

Varina's Moon Rising

To Strive, To Seek, To Find, And Not To Yield


4 out of 5 dentists recommend this WordPress.com site

ArchaeoFox: Exploring the World Through the Past

Follow the research of an Archaeology Phd student over the next four years: The things he discovers, the places it brings and the people he meets along the way. (Site spelling variations; Arceofox archeofox archeryfox)

Rafael Tenório

Jornalista | Escritor | Redator


He Come Groovin' Up Slowly

A Closer Look

This is the blog where I read, think about reading or complain about it.

Simple Pleasures

Visual Poetry, Photography and Quotes


Something For Everyone's Needs


This WordPress.com site is the cat’s pajamas

Top 10 of Anything and Everything!!!

Animals, Gift Ideas, Travel, Books, Recycling Ideas and Many, Many More

My Blog

The greatest WordPress.com site in all the land!

The Neighborhood

Society online's creative conscious.

Poems & People

what if poems could be symphonies, and people their orchestra?

%d bloggers like this: