winter haiku d’hiver – chickadees huddled= mésanges blotties


winter haiku d'hiver - chickadees huddled= mésanges blotties





chickadees huddled
against the snowstorm - 
our poor refugees

mésanges blotties
contre la tempête de neige - 
nos réfugiées   

Richard Vallance

photo © by/ par Keith Williams

Advertisement

winter haiku d’hiver – Argentée hip = Argentée alerte


winter haiku d’hiver – Argentée hip =  Argentée alerte

Argentée hip
to chattering chickadees –
a nice light snack

nice light snack 620

Argentée alerte
aux mésanges qui jasent –
casse-croûte léger

Richard Vallance

When I took this photo in early March 2005, Argentée was just 3 years old. She was highly resistant to winter then because of her thick coat. I distinctly remember it was 3 above zero celsius even though it was late winter.

Quand j’ai pris cette photo au début de mars 2005, Argentée n’avait que trois ans. Elle résistait extrêmement bien à l’hiver grâce à son poil épais.  Je me souviens distinctement de la température ce jour-à, soit 3 degrés en-dessus de zéro celsius, car il faisit assez frais.    

winter haiku d’hiver – a brisk chinook = un chinook frais


winter haiku d’hiver – a brisk chinook = un chinook frais

a brisk chinook
whisks across the priaries–
chickadees chatter!  

chickadees rejoice 620

un chinook frais
balaie les prairies –
les mésanges ravies !

Richard Vallance 


Unless you are Canadian, you will probably will not know that the chinook is a warm wind which periodically blows over the Rocky Mountains, suddenly raising temperatures in Alberta from far below zero to above zero for two or three days. So this counts as a Canadian winter saijiki or seasonal word. 

Si vous n’êtes pas canadien, c’est presque certain que vous ne savez pas que le chinook est un vent chaud qui souffle de temps en temps à travers le Montagnes rocheuses vers l’Alberta. En conséquence les températures montent rapidement, le froid extrême subitement chassé pendant deux or trois jours. Donc, c’est un saijiki or mot saisonnier canadien.

winter haiku d’hiver – chickadees = mésanges à tête noire


winter haiku d’hiver – chickadees = mésanges à tête noire 

there in the spruce tree
mocking chickadees -
prowling wolverine


wolverine

perchés dans le sapin
mésanges à tête noire -
carcajou rôdant

Richard Vallance

winter haiku d’hiver chickadees = mésanges à tête noire “tweeting”


winter haiku d’hiver chickadees = mésanges à tête noire “tweeting”

chickadees tweeting620

chickadees
to the snowflakestweeting”

mésanges à tête noire
aux flocons de neigetweeting”

Richard Vallance