senryu - my dearest puppy = mon chien chéri my dearest puppy, your fur a dream of snow - struck dead by a carmon chien chéri, ton poil un rêve de neige - tué par une auto Richard Vallance in memoriam my friend, Serina Wang’s dear white dog, killed a car... à la mémoire du joli chien blanc de mon amie Serina Wang, celui qui a été écrasé par une auto ...
Tag: car
tragic winter haiku d’hiver tragique – in blinding snow = neige aveuglante –
tragic winter haiku d’hiver tragique – in blinding snow = neige aveuglante – in blinding snow a train hurtles down the tracks where her car stallsneige aveuglante – un train passe en trombe où son auto cale Richard Vallance
funny spring haiku de printemps rigolo ! – Argentée, Maine Coon
Argentée, Maine Coon, who’s out on a limb? ... pas moi! I can change its gearsArgentée, Maine Coon, sur une branche? ... pas moi ! je change de vitesse Richard Vallance My Maine Coon’s name is Argentée, which means “Silvery” in English. I took this photo in April 2004, when she was just 2 years old. Ma Maine Coon s’appelle Argentée. J’ai pris cette photo en avril 2004, quand elle avait seulement deux ans.
summer haiku d’été = my ginger kitten – mon chaton orange
summer haiku d’été = my ginger kitten – mon chaton orange my ginger kitten crushed by a car – sobbing in his bloodmon chaton orange écrasé par une auto – je pleure dans son sang Richard Vallance This is a true story. My 7 month old kitten, Spinnaker, who by virtue of his name, loved to run free, but one summer day in 1999 he was crushed by a car. And I did sob in his blood. Cette petite histoire est vraie. Mon chaton, Spinnaker, âgé de 7 mois, duquel son nom dit tout, car il voulait courir librement partout, a été écrasé par une auto en été 1999. Et j’ai effectivment pleuré dans son sang.
You must be logged in to post a comment.