summer haiku d’ été – frozen in amber = gelé dans l’ambre = congelato in ambra


summer haiku d' été – frozen in amber = gelé dans l'ambre = congelato in ambra




frozen in amber
wheat still waves in the wind –
the freshest scent!

gelé dans l'ambre
le blé ondule dans le vent –
quel parfum frais !

congelato in ambra
il grano nel vento -
il profumo fresco!

Richard Vallance

photo public domain, special effects by Richard Vallance

autumn haiku d’automne – feel the breeze = sens-tu la brise = senti la brezza


autumn haiku d'automne – feel the breeze = sens-tu la brise = senti la brezza




feel the breeze 
waft through falling leaves –
listen listen

sens-tu la brise
sur les feuilles qui tombent ?
viens ... écoute

senti la brezza
in foglie che cadono -
ascolta

Richard Vallance

autumn haiku d’automne – the autumn breeze = la brise d’automne


autumn haiku d’automne – the autumn breeze = la brise d’automne

the autumn breeze
vanishes –  
snowflakes




la brise d’automne
disparaît –
flocons de neige

Richard Vallance

photo © by/ par Richard Vallance 2017


spring haiku de printemps – fiddleheads = têtes de violon


spring haiku de printemps – fiddleheads = têtes de violon

fiddleheads
in the forested hills –
andante breeze

fiddleheads 620

têtes de violon
sur les collines forestières –
brise andante

Richard Vallance

Fiddleheads are native to Canada. They taste like spinach. They thrive in the Gatineau Hills just outside Ottawa and the Outaouais.

Les têtes de violon sont endémiques au Canada. Elles ont le goût des épinards. Elles prospèrent sur les collines de la région du Gatineau proches d’Ottawa et de l’Outaouais.

spring haiku de printemps – dandelion seeds = graines de pissenlit


spring haiku de printemps – dandelion seeds = graines de pissenlit

dandelion seeds
on a silvery pinwheel
the breeze spins away...

dandelion flower seed head 620
 
graines de pissenlit
d’un moulinet argentée
que la brise emporte ...

Richard Vallance

spring haiku d’été – Van Gogh – irises = Van Gogh – iris


spring haiku d’été – Van Gogh – irises = Van Gogh – iris

all these irises
swaying in the breeze
Van Gogh paints with ease

Vincent van Gogh Irises 1889 620

tous ces iris
qui ondulent dans la brise,
Van Gogh à l’aise

Richard Vallance

Painting, Irises (May, 1889) by Vincent van Gogh (1853-1890).

Peinture, les Iris ( mai, 1889 ) par Vincent van Gogh ( 1853-1890 ).

summer haiku d’été – colourful willows = saules colorés


summer haiku d’été – colourful willows = saules colorés

colourful willows
pepper your canvas –
rippling grove

colourful willows
  
saules colorés
soyeux sur ta toile –
verger au vent

Richard Vallance

Painting, “colorful willows”, acrylic on canvas, by Lanie Shanzyra Rebancos.

Peinture,  « saules colorés », acrylique sur toile, par Lanie Shanzyra Rebancos.