summer haiku d’été – boys horsin’ around = des garçons qui jouent boys horsin’ around in the prairie pond– is this a boiku? des garçons qui jouent dans l’étang des prairies – est-ce un boiku ? Richard Vallance Inspired by FemkuMag and my haijin (haiku poet) friend, Deborah P. Kolodji. Apparently, femkus are the female version of haikus. That’s why I’ve decided to invent boikus. Inspiré par FemkuMag et mon amie haijin ( poète d’haikus ), Deborah P. Kolodji. Il paraît que les femkus sont la version féminine des haikus. C’est pour ça que je viens d’inventer les boikus.
We have a new student of Mycenaean Linear B, our third, Dante Aramideh of Holland
We have a new student of Mycenaean Linear B, our third, Dante Aramideh of Holland:
We have a new student of Mycenaean Linear B, our third, Dante Aramideh of Holland. Here are Dante’s first 2 translations.
She is 17 years old, and the youngest of our 3 students, the first being Rita Roberts of Crete, who is the senior of the three, and who has been with us since 2014, and who is by far our most advanced student, being as she is in her second year of university studies. Our second student to come on board is Thalassa Farkas of Canada, whose age falls in between that of Dante Aramideh and Rita Roberts. Thalassa is making rapid progress in learning how to decipher Mycenaean Linear B, as attested by her translation of these two tablets:
Both Dante and Thalassa are familiar with alphabetical ancient Greek, while Rita Roberts is learning it.
You must be logged in to post a comment.