senryu – what me? I never = je ne vois jamais


senryu – what me? I never   = je ne vois jamais




what me? I never
see a boy I never like -
how's about you?

je ne vois jamais
un beau garçon que je n'aime pas -
et toi alors ?

Richard Vallance

illustrated senryu illustré © by/ par Richard Vallance 2019 
painting, Hesiod and the Muse (1857) by Gustave Moreau (1826-1898)
peinture, Hésiode et la Muse ( 1857 ) par Gustave Moreau ( 1826-1898 )

senryu – a little boy = un petit garçon = un ragazzino


senryu – a little boy = un petit garçon = un ragazzino




a little boy
playing the piano...
all thumbs

un petit garçon
joue au piano ...
voilà deux mains gauches 

un ragazzino
suona il piano ...
tutti i pollici

Richard Vallance


summer haiku d’été – dance with me = danse avec moi


summer haiku d'été – dance with me = danse avec moi




dance with me,
you adorable boy,
flower of desire

danse avec moi,
toi, garçon adorable
fleur du désir

Richard Vallance

photo, German soldier 1938 by George Platt Lynes

senryu – I fall in your arms = je tombe dans tes bras = sospiro ragazzo


senryu – I fall in your arms = je tombe dans tes bras = sospiro ragazzo




how I sigh my boy
if I fall in your arms
I fall a feather

je soupire mon garçon
si je tombe dans tes bras
j'y tombe une plume

sospiro ragazzo
se cado tra le tue braccia
cado una piuma

Richard Vallance

photo public domain


summer haiku d’été – I caress you = je te caresse


summer haiku d'été – I caress you = je te caresse




I caress you, fair lad,  
in the summer of our love,
our souls clear ponds

je te caresse, garçon
l'été de notre amour,
étangs clairs nos âmes

Richard Vallance

The Film Eastern Boys by Robin Campillo, actors Olivier Rabourdin et Kirill Emelyanov, the boy
Le Film Eastern Boys de Robin Campillo, Comédiens Olivier Rabourdin et Kirill Emelyanov, le garçon


summer haiku d’été – there on the bench = là sur le banc = lì in panchina


summer haiku d'été – there on the bench = là sur le banc = lì in panchina




there on the bench
a bouquet of flowers
a little boy kisses 

là sur le banc
un bouquet de fleurs
qu'un garçon baise

lì in panchina
un mazzo di fiori...
un bambino li bacia

Richard Vallance

photo © by Richard Vallance 


summer haiku d’été – my Tuxedo cat = mon chat Tuxedo


summer haiku d’été – my Tuxedo cat = mon chat Tuxedo

my Tuxedo cat,
fur fluttering in the wind –
easy breezy boy

Tuxedo colours

mon chat Tuxedo,
son poil flottant au vent –
garçon débonnaire

Richard Vallance

Easter haiku de paques – a young lad = le jeune garçon


Easter haiku de paques – a young lad = le jeune garçon 

a young lad,
lilies in his hand –
seraphim of peace

youth with lilies 620

le jeune garçon,
des lis dans ses mains – 
l’ange de la paix

Richard Vallance

photo by/ par Wilhelm von Gloeden (1856-1931)

senryu – oh so spiffy = ô toi, si chic


senryu – oh so spiffy = ô toi, si chic

oh so spiffy
in your formal bow tie–
so suave is your smile

oh so spiffy

ô toi, si chic
avec ton papillon formel – 
quel sourire suave

Richard Vallance

Now this guy is a real knockout!

Que ce garçon est ravissant !

senryu – I see you love me = je vois que tu m’ aimes


senryu – I see you love me = je vois que tu m’ aimes

I see you love me!
your eyelashes flutter,
stars in your eyes

stars in your eyes 620

je vois que tu m’aimes !
tes sourcils volettent,
étoiles dans tes yeux

Richard Vallance & Mark, age 6


based on this wonderful little quote by a 6 year old boy.

When you love somebody your eyelashes go up and down and little stars come out of you. (Mark, age 6)

senryu – slinky oh slinky = serpent à ressorts slinky


senryu – slinky oh slinky = serpent à ressorts slinky 

slinky oh slinky
slinking down the stairs –
our lil’ boy giggles

slinky senryu 620


sur l’escalier
serpent à ressorts slinky -
notre fils glousse

Richard Vallance

summer haiku d’été – washed up on the shore = trouvé sur la plage


summer haiku d’été – washed up on the shore = trouvé sur la plage 

washed up on the shore,
the seashell cupped to his ear,
a little boy’s joy

seashell washed up on the shore 620

trouvé sur la plage,
le coquillage à l’oreille,
la joie d’un garçon

Richard Vallance