summer haiku d’été – a bear cub = un ourson


summer haiku d'été – a bear cub = un ourson

in the wildfire
a bear cub clings to a branch –
flames lick at his paws




quel feu de fôret !
un ourson s'accroche à une branche –
les flammes lèchent ses pattes

Richard Vallance

screen capture from Utube video – capture d'écran d'UTube 

Advertisement

summer haiku d’été – frenzied crows = corbeaux effrénés


summer haiku d'été – frenzied crows = corbeaux effrénés




in the firestorm
frenzied crows spin in fear,
their wings scorched black

incendie de forêt,  
les corbeaux effrénés fuient,
les ailes brûlées noires

Richard Vallance

screen capture from Utube video – capture d'écran d'UTube 

summer haiku d’été – frog pond = mare aux grenouilles = stagno delle rane


summer haiku d'été – frog pond = mare aux grenouilles = stagno delle rane  




frog pond
in Amazonia –
fried frog

mare aux grenouilles
en Amazonie –
grenouille frite

stagno delle rane
in Amazzione –
rana fritta

Richard Vallance 

summer haiku – scared out of his wits = mort de peur


summer haiku – scared out of his wits  = mort de peur




blanched with fear  
a leopard bolts down a tree
and is fried by fire

mort de peur
un léopard descend l'arbre
et le feu le tue

terrorizzato
un leopardo fugge – 
il fuoco lo frigge

© by/ par Richard Vallance

pubic domain photo of the Amazonian wildfire killing a leopard

summer haiku – a monkey screams = un singe femelle hurle


summer haiku – a monkey screams = un singe femelle hurle




a monkey screams
in searing flames –
her infant stone dead! 

un singe femelle hurle
dans les flammes brûlantes –
son enfant raide mort !

urla una scimmia
in fiamme ardenti-
la sua bambina morta
 
Richard Vallance

photo public domain