winter haiku d’hiver – a brisk chinook = un chinook frais


winter haiku d’hiver – a brisk chinook = un chinook frais

a brisk chinook
whisks across the priaries–
chickadees chatter!  

chickadees rejoice 620

un chinook frais
balaie les prairies –
les mésanges ravies !

Richard Vallance 


Unless you are Canadian, you will probably will not know that the chinook is a warm wind which periodically blows over the Rocky Mountains, suddenly raising temperatures in Alberta from far below zero to above zero for two or three days. So this counts as a Canadian winter saijiki or seasonal word. 

Si vous n’êtes pas canadien, c’est presque certain que vous ne savez pas que le chinook est un vent chaud qui souffle de temps en temps à travers le Montagnes rocheuses vers l’Alberta. En conséquence les températures montent rapidement, le froid extrême subitement chassé pendant deux or trois jours. Donc, c’est un saijiki or mot saisonnier canadien.

The British Museum on Twitter only follows back about 5 % of those who follow them, but they do follow us!


The British Museum on Twitter only follows back about 5 % of those who follow them, but they do follow us! 

british-museum-twitter

While The British Museum has 1.01 million followers, they only follow back 50.9 K Twitter accounts, and KONOSO is one of those with whom they reciprocate. In other words, we are among the 5 % of Twitter accounts they follow back. This goes to demonstrate the enormous impact our Twitter account, KONOSO:

ko-no-so-twitter

Moreover, in the past 3 months alone, the number of our twitter followers has risen from 1,600 to over 1,900 (1902). This, in combination with the 625 followers of our co-researcher colleague's twitter account (Rita Roberts):

rita-roberts-twiter

brings the total number of followers of our 2 accounts combined to 2,527, up from less than 2,000 only 3 months ago.
 
Among other prestigious international Twitter accounts following us we find:

Henry George Liddell:

henry-george-liddel-twitter

the latest in a long line of generations of great historical Greek linguists who over the centuries have compiled the world’s greatest classical Greek dictionary, the Liddell and Scott Greek-English Lexicon.

Phaistos Project:

phaistos-project-twitter

Greek History Podcast:

greekhistorypodcast-twitter

@antiquitas @eterna:

antiquitas-aeterna-twitter

Dr Kalliopi Nikita:

dr-kalliopi-nikita-twitter

Expert in Greek Archaeology-Ancient Glass Specialist-Dedicated to Greek Culture, Language & Heritage Awareness Art lover-Theatrophile-Painter- Olympiacos-Sphinx 

The Nicholson Museum, antiquities and archaeology museum, Sydney University Museums, Sydney, Australia, also follows us:

nicholson-museum-twitter

Eonomastica:

onomastikos-twitter
Bacher Archäology (Institute, Vienna):

bacher-archaologie-vienna-twitter

Canadian Archaeology:

canadian-archaeology-twitter

University of Alberta = UofAHistory&Classics (Alberta, Canada):
 
hc-university-of-alberta-twitter

All of our followers confirm that Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae:

minoan-linear-a-linear-b-knossos-mycenaae-site-home

is having a profound impact on the vast field of diachronic historical linguistics, especially the decipherment of ancient languages, most notably Mycenaean Linear B, Arcado-Cypriot Linear C and even Minoan Linear A.  MLALBK&M has in effect become the premier diachronic historical linguistics site of its kind in the world in the space of less than 4 years.