HT 123 (Haghia Triada) VERSO, deciphered for the first time ever:
As follows: 1. 2 shares in an enclosed plot land for 11 months, 1 scythe for sowing 2. tidata . pisa . 4 2 shares in 1 enclosed plot 3. in 1 enclosed plot *188 tupadida 4. sowing *... kadi . repu 5. paputuito harvesting to full harvest 6. kuro 20 . kiro 5 NOTES: 1. the lop-sided square with a cross in it in line 1 is an enclosed plot of land with 2 shares for the tenant farmers, which was sown 11 months ago, the tenants using a scythe for sowing. The scythe also appears in line 1, looking somewhat like a sword. 2. In line 2, the 2 shares are repeated. The words *188 and tupadata are indecipherable, although tupadida is obviously some kind of crop. 4. In line 4, the word kadi refers to an amphora (large) for the storage of the paputuito (also indecipherable, also a crop) 5. which in line 5 has been harvested to full harvest. This makes perfect sense, since the harvest occurs in the 11th. month, i.e. lunar November. This particular season, it appears to be still warm enough that month to cash in on the full harvest. This is possible in a Mediterranean climate such as in Crete. 6. In line 6, kuro references the total return for the full harvest, while kiro stands for the 5 shares owed (4 for the tenants, 1 for the landlord). This also makes sense, since 2 shares are listed on line 1, and 2 more in line 2. As for the extra share, this is apparently the tithe for the landlord.