Badly damaged, but still largely legible Linear A tablet from Gournia in Mycenaean derived Greek:
Although this tablet is badly damaged, the text remains legible. The word kadusi is instrumental plural for a bucket or pail, while daro is a piece of wood (burning/on fire). As for the single syllabogram RO on the first line of the RECTO, it looks very much like it is the last syllable for udoro, which is the word for water in Mycenaean Linear A. So while this tablet is inscribed in the Linear A syllabary, it must have been written just before the adoption of Linear B as the new syllabary. 2 roundels from Gournia were composed ca. 1600 BCE, but this damaged tablet must have been inscribed later, ca. 1500-1450 BCE.
Historical linguist, Linear B, Mycenaean Greek, Minoan Linear A, Arcado-Cypriot Linear C, ancient Greek, Homer, Iliad, only Blog ENTIRELY devoted to Linear B on Internet; bilingual English- French, read Latin fluently, read Italian & ancient Greek including Linear B well, Antikythera Mechanism
View all posts by vallance22
4 thoughts on “Badly damaged, but still largely legible Linear A tablet from Gournia in Mycenaean derived Greek”
Gournia is only about 10 mins away from us Richard. We pass it on the way to the archaeological centre.
WOW! It is an archaeological site itself, is it not?
Yes Richard, it is the archaeological site of Gournia, first excavated by Harriet Boyd Hawes.I did a post about her some time ago.
Comments are closed.