Translation of the Silver Spoon Inscription in Linear C, “Clotho, the Spinner” at the British Museum


Canadian Zen Haiku canadien ISSN 1705-4508

Translation of the Silver Spoon Inscription in Linear C, “Clotho, the Spinner” at the British Museum: Click to ENLARGE

spoon amusekatateteketaitioitakolokiai

This is a truly difficult inscription to translate. In the first place, we cannot be sure that the subject is a person actually called “Ammus”, a name, apparently Egyptian, which sounds suspiciously like that of the Egyptian deity Amun Ra, King of the gods, god of the wind and patron deity of Thebes, who rose to prominence in the 11th. dynasty in the twenty-first century BCE (ca.  4,200 years ago): Click on the image of Amun-Ra for the Wikipedia article on him:

Amun Ra

It is also abundantly clear that the Linear C syllabary, which was frequently used alongside the Arcado-Cypriot dialectical Greek alphabet, had made huge strides over Mycenaean Linear B, especially by the 6th. century BCE, when the inscription you see on this spoon was composed. As for the…

View original post 1,314 more words

Published by

vallance22

Historical linguist, Linear B, Mycenaean Greek, Minoan Linear A, Arcado-Cypriot Linear C, ancient Greek, Homer, Iliad, only Blog ENTIRELY devoted to Linear B on Internet; bilingual English- French, read Latin fluently, read Italian & ancient Greek including Linear B well, Antikythera Mechanism