Glossary of 134 words & Partial decipherment of Minoan Linear A : a rational approach from Mycenaean Linear B (final version):
First the Glossary, with Minoan Linear A terms extrapolated from the highly professional Mycenaean Linear B Lexicon by Chris Tselentis. A Glossary of 134 Minoan words: a rational approach to a partial decipherment based on principles derived from Mycenaean Greek Linear B:
This Glossary is soon to be published in a major draft paper, Partial decipherment of Minoan Linear A & Glossary of 134 words : a rational approach from Mycenaean Linear B, on my academia.edu account. But before publishing it here, I shall post it in five (5) instalments here on Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae. This paper will eventually appear in the prominent international annual, Archaeology and Science, Vol. 12 (2016), to be published in the spring of 2018.
This Glossary accounts for 26 % of all intact Minoan Linear A terms (=510) indexed by Prof. John G. Younger in his lexicon, Linear A texts in phonetic transcription.
The principle of cross-correlative cohesion operates on the assumption that terms in Minoan Linear A vocabulary should reflect as closely and as faithfully as possible parallel terms in Mycenaean Greek vocabulary. In other words, the English translations of Minoan words in a Minoan Linear A Glossary such as this one should look as if they are English translations of Mycenaean Greek terms in a Linear B glossary. I have endeavoured to do my best to achieve this goal, but even the most rational and logical approach, such as I take, does not and cannot guarantee reciprocity between Minoan Linear A and Mycenaean Linear B terms. It is precisely for this reason that I have had to devise a scale of relative accuracy for terms in this Linear A Glossary, as outlined in KEY at the top of it.
The best and most reliable Linear B Lexicon is that by Chris Tselentis, Athens, Greece. If you wish to receive a copy of his Lexicon, please leave a comment in Comments, with some way for me to get in touch with you.
A Glossary of 134 Minoan Linear A words more or less accurately deciphered to date (the largest ever glossary of Linear A) accounting for 26 % of all intact Minoan Linear A terms in Prof. John G. Younger?s Linear A texts in phonetic transcription = 510:
Minoan Linear A words deciphered with a very high level of certainty (75-100%) are in BOLD.
Minoan Linear A words deciphered with a moderate degree of certainty (60-75%) are in italics.
Minoan Linear A words for which the decipherment is uncertain (< 50%) are in plain text.
All terms in Minoan Linear A and in Mycenaean Linear B have been Latinized for ease of access to persons not familiar with these syllabaries.
adaro = barley = Linear B kirita
adu = so much, so many, all (persons, things, esp. grain/wheat), referencing all accounts relevant to them. In the case of grains & wheat, adu would refer to all the “ bushel-like” units of wheat accounted for. In the case of the men measuring the wheat, it would appear that they are surveyors or comptrollers. Cf. Linear B, toso, tosa.
adureza = unit of dry measurement (grain, wheat, barley, flour)
aka = wineskin (two syllabograms overlaid)
akipiete = (in) common, shared, allotted, allotment = Cf. Linear B kekemena ktoina = small plot of land
akii = garlic
apu2nadu = grain workers/measurers? Cf. dadumata = Linear B sitokowo
ase (plural) = bushels? Cf. kunisu
asasumaise = cattle-driver or shepherd = Linear B qoukoro -or- qorokota
atare = grove of fig trees -or- figs overseer -or- fig gatherer (See also,
atade = gold? leaves? gold leaf? = Linear B kuruso? (See also, noja)
awapi -or- tasaza = silver Cf. Linear B akuro
dadumata = grain/wheat measurer? = Linear B sitokowo
darida = large vase
daropa = stirrup jar = Linear B karawere
dasi = weight -or- scales
datara= overseer of olive trees or olive oil -or- harvester of olives from olive trees
datu = olives See also qatidate = olive trees = Linear B erawa
daweda = medium size amphora with two handles
dikise = a type of cloth = Linear B any number of types of cloth
ditamana = dittany (medicinal herb)
dumitatira2 (dumitatirai) = right or inner spindle wheel on one side of the distaff
dureza = unit of measurement (unknown amount)
jedi = man/men = Linear B atoroqo.
kadi = next (in a series) (Zakros ZA 15)
kana = first (in a series) (Zakros ZA 11)
kanaka = saffron = Linear B kanako
kapa = follower or (foot) solder = Linear B eqeta
karopa3 (karopai) = kylix (with two handles & smaller than a pithos)
kaudeta = to be distributed (fut. part. pass.) approx. = Linear B, epididato = having been distributed (aorist part. pass.)
keda = cedar
kidata = to be accepted (for delivery to) = Linear B dekesato
kidema*323na = type of vessel (truncated on HT 31)
kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
kiro = owed = Linear B oporo = they owed
kukani = (deep) red wine Cf. Linear B wono mitowesa
kunisu = bushel(s)? (cf. ase) 15
kupa -or- sa*301ri = planter = Linear B pu2te/pute
kura = large amount of wine = Linear B pithos+ wono?
kuzuni = a type of wine?
kuro = total
kuruku = crocus
idamate = king or god? Or may be the name of said persona Cf. Linear B wanaka
maru = wool (syllabograms superimposed) = Linear B mari/mare
mitu = a type of cloth
nasi = a type of cloth
nere = larger amphora size
nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza
noja = gold? leaves? gold leaf? = Linear B kuruso? (See also, atade)
nudu*331 = flax? = Linear B rino?
orada = rose
pa3ni (paini) = amphora for storing grain?
pa3nina = grain or wheat stored in an amphora for grain
pajare = in pay, hired = Linear B emito
pazeqe = small handle-less cups = Linear B dipa anowe, dipa anowoto
pimitatira2 (pimitatirai) = left or outer spindle wheel on one side of the distaff
pitakase = harvested or field of = Linear B akoro
puko = tripod = Linear B tiripode
qajo = double-edged axe or labrys = Linear B dapu
qapa3 = qapai = large handle-less vase or amphora
qatidate = olive trees See also datu = olives = Linear B erawo
qareto = Linear B onato = “lease field”
quqani = medium size or smaller amphora
ra*164ti = approx. 5 litres (of wine)
rairi = lily
reza = 1 standard unit of measurement
sajamana = with handles = Linear B owowe
samaro = bunch of (figs, grapes etc.)
sa*301ri -or- kupa = planter = Linear B pu2te/pute
sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
sata = a type of cloth
sedina = celery
supa3 (supai) = small cup = Linear B dipa mewiyo
supu = very large amphora
tarawita = terebinth tree
tasaza -or- awapi = silver Cf. Linear B akurotejare = a type of cloth
teki = small unit of measurement for wine @ 27 1/2 per tereza
tereza = larger unit of liquid measurement (olive oil, wine)
teri = offering -or- being delivered (to the gods) = Linear B dedomena, dosomo, qetea (due to the gods)
tesi = small unit of measurement
85tisa = description of pot or pottery? = Linear B amotewiya/yo?
ti?redu = spice(s) (coriander)
udimi = a type of cloth
uminase = harbour, port = Linear B Amnisos (Cf. French, le Havre, name of a major maritime French city, which translates as “the Harbour”)
usu = a type of cloth
Asasumaise = name of cattle-driver or shepherd
Idamate = king or god? Or may be the name of said persona (bis)
Kaudeta? (See also toponyms)
Sirumarita2 = Sirumaritai
Almost all the toponyms do not require decipherment as they are either identical or almost identical in Mycenaean Linear B:
Akanu = Archanes (Crete)
Dawa (Haghia Triada)
Dikate = Mount Dikte
Idaa = Mount Ida
Kato = Zakoro (Linear B)
Kaudeta? (See also eponyms)
Kudoni = Kydonia
Meza (= Linear B Masa)
Paito = Phaistos ( =Linear B)
Radu = Lato (= Linear B Rato)
Setoiya = Seteia (= Linear B)
Sukirita/Sukiriteija = Sybrita
Uminasi (= Linear B Amnisos)
Winadu = Linear B Inato
It is noteworthy that in Minoan Linear A a significant proportion of the terms we have managed to decipher to date, more or less accurately, begin with the letter K. Referencing our Glossary of 133 Minoan Linear A words, we find that 20/134 or 15 % begin with K. This is rather striking, in light of the fact that a correspondingly large number of words in ancient Greek begin with K, even though the two languages are in no way related. In other words, since the word kidapa on Linear B tablet KN 894 N v 01 begins with K, that is another reason to conjecture that it might very well be Minoan.
This Glossary accounts for 26 % of all intact Minoan Linear A terms.
For the past 116 years, ever since Sir Arthur Evans first began excavations at Knossos in the spring of 1900, several people have attempted to decipher Minoan Linear A, but none with any success. Almost all of these philologists have relied on the assumption that, because Minoan Linear A had to belong to some class of languages, whether or not proto-Indo-European, proto-Finnic, Afro-Asiatic, Semitic, proto-Uralic, Sino-Tibetan, Sumerian, any other class of languages not listed here. But this approach has always come up empty-handed, with the possible sole exception of proto-Japanese as a subset of proto-Altaic, as proposed by Gretchen Leonhardt:
2 thoughts on “Glossary of 134 words & Partial decipherment of Minoan Linear A : a rational approach from Mycenaean Linear B (final version)”
Comments are closed.