Rita Roberts’ elegant translation of Knossos tablet KN 1548 Ok 02.
Once again, Rita Roberts has finessed a translation of an intact military tablet from Knossos. It is significant that Rita mentions that the hilt is directly riveted, whether to ivory overlaid on terebinth, or to the terebinth itself. Although the tablet does not explicitly mention rivets, it is obvious that this was the method the highly skilled Mycenaean sword craftsmen used to attached the blade to the hilt.
The following figures clearly illustrate the marked accuracy of her translation.
Notice in particular the blue stones inlaid in the ivory on the second and third swords in figure 2, and especially in the second. If these stones are lapis lazuli, as I strongly suspect they are, then it follows almost as night follows day that the second sword in particular could only have been reserved for the wanax — transliterated from the Greek into Latin letters for those of you who cannot read Greek — (called wanaka in Linear B), the King of Mycenae, since lapis lazuli was worth a fortune in those days. The second sword could also have been his, though it may also have been the property of the second leader in the Mycenaean hierarchy, the lawaketa, or lawagetas (likewise transliterated into Latin letters) or the leader of the host, in other words the commander-in-chief, the general. I would bet my top dollars on this presumption. I wonder whether Rita would too.
Historical linguist, Linear B, Mycenaean Greek, Minoan Linear A, Arcado-Cypriot Linear C, ancient Greek, Homer, Iliad, only Blog ENTIRELY devoted to Linear B on Internet; bilingual English- French, read Latin fluently, read Italian & ancient Greek including Linear B well, Antikythera Mechanism
View all posts by vallance22
5 thoughts on “Rita Roberts’ elegant translation of Knossos tablet KN 1548 Ok 02”
Source… not sure which one. ha, ha!
Thanks Richard. I had those pictures of swords ready saved in my documents to put on with the translation, but waited until you had checked my translation first. How are you ?
LikeLiked by 1 person
Oh I am OK, but could be much better. Anyway, why not include pictures of swords and chariots etc. with your translations… and yes,
send me your translation of the biggest tablet I just recently sent you.
I shall be sending you a summary e-mail outlining the nature and some example questions of your first year mid-term paper,
which I shall then send to you by mid-December. You will have until Jan. 5 or so 2016 to complete your mid-term paper.
Comments are closed.